ويكيبيديا

    "المنظمات أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations or
        
    • organization or
        
    • organizations and
        
    • organisations or
        
    • or organization
        
    • or organizations
        
    • RFMOs or
        
    • organizational or
        
    This punishment also applies to anyone who persecutes organizations or individuals for their efforts to ensure equality of people. UN وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يضطهد المنظمات أو الأفراد بسبب جهودهم لضمان المساواة بين الناس.
    The law in several countries does not prohibit organizations or the publication of materials promoting racist ideas. UN فالقانون في العديد من البلدان لا يحظر المنظمات أو نشر المواد التي تروج أفكاراً عنصرية.
    Nine of them spoke on behalf of regional organizations or groups. UN وتكلم تسعة من تلك البلدان باسم المنظمات أو المجموعات الإقليمية.
    In such cases remands, if any, shall be to the first instance process of the agency, organization or entity. UN وترد الدعاوى، في تلك الحالات، إذا لزم الأمر، إلى إجراءات التقاضي الابتدائية للوكالات أو المنظمات أو الكيانات.
    It was noted that member States were ultimately responsible for these decisions and not the organizations and arrangements. UN وأشير إلى أن الدول الأعضاء هي المسؤولة في نهاية المطاف عن هذه القرارات وليس المنظمات أو الترتيبات.
    However, confronting the problem required the cooperation of organizations or countries that respected Bolivia's sovereignty as well as human rights. UN غير أن مواجهة المشكلة تتطلب تعاون المنظمات أو البلدان التي تحترم سيادة بوليفيا وكذلك حقوق الإنسان.
    It was emphasized that those organizations or arrangements were only as strong as the actions of their members. UN وتم التأكيد على أن تلك المنظمات أو الترتيبات إنما تُقاس قوتها وفقا لقوة الإجراءات التي يتخذها أعضاؤها.
    62. Disabled Peoples' International is a network of national organizations or assemblies of persons with disabilities. UN 62 - الهيئة الدولية للمعوقين، وهي شبكة من المنظمات أو الجمعيات الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    These induction courses are complemented by pre-departure briefings arranged by the organizations or their regional bureaus. UN وتُستكمل دورات التدريب الأولي بإحاطات قبل المغادرة ترتِّب لها المنظمات أو مكاتبها الإقليمية.
    Our focus is not on the narrow interests of individuals, organizations or parties, but on the larger interests of the entire nation. UN وتركيزنا لا ينصب على المصالح الضيقة للأفراد أو المنظمات أو الأحزاب فحسب، ولكن على المصالح الأوسع للأمة بأكملها.
    If so, specify the organizations or joint operations. UN :: إذا كان الأمر كذلك، حدِّد المنظمات أو العمليات المشتركة.
    These induction courses are complemented by pre-departure briefings arranged by the organizations or their regional bureaus. UN وتُستكمل دورات التدريب الأولي بإحاطات قبل المغادرة ترتِّب لها المنظمات أو مكاتبها الإقليمية.
    Legal remedies are available against discrimination by individuals, organizations, or businesses. UN وسُبل الانتصاف القانوني متاحة ضد التمييز الذي يمارسه الأفراد أو المنظمات أو الأعمال التجارية.
    Women handle their share informally as they please, whereas the credits formally granted by organizations or institutions have precise conditions attached to them. UN وتدير المرأة المبلغ المقدم حسب رغبتها، في حين توجه القروض التي تمنحها المنظمات أو المؤسسات نحو أغراض محددة.
    Under article 112 of the Constitution, citizens are entitled to form and operate political organizations or parties of their choice. UN وتقضي المادة 112 من الدستور بأن للمواطنين الحق في تشكيل وتشغيل المنظمات أو الأحزاب السياسية التي يختارونها.
    A selection of such procedures is presented in the annex to the present note, which gives a brief overview of the process applied by certain United Nations organizations or bodies when dealing with NGOs. UN وتُعرض مجموعة مختارة من هذه اﻹجراءات في مرفق هذه المذكرة، وهي تقدم نظرة شاملة موجزة للعملية التي تطبقها بعض المنظمات أو الهيئات التابعة لﻷمم المتحدة عند التعامل مع المنظمات غير الحكومية.
    The Panel, inter alia, considered the role of regional organizations or arrangements in fisheries management. UN ونظر الاجتماع في جملة أمور منها دور المنظمات أو الترتيبات اﻹقليمية في إدارة مصائد اﻷسماك.
    No one may be prevented from participating in such an organization or forced to participate in one. UN ولا يجوز منع أي شخص من الاشتراك في مثل هذه المنظمات أو إجباره على الاشتراك فيها. المســاواة
    Reluctant to join a formal organization or council, many young people prefer to find open opportunities created by communities and institutions to become involved in the issues that concern them. UN ويفضل كثير من الشباب الذين يحجمون عن الانضمام إلى المنظمات أو المجالس الرسمية، أن تكون هناك فرص مفتوحة توفرها المجتمعات والمؤسسات المحلية للمشاركة في القضايا التي تشغلهم.
    Regional fisheries management organizations and arrangements UN المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك
    This work necessitated diverse and complementary action and strategies, according to the mandates of the various organisations or actors. UN وقالت إن هذه الأعمال تستلزم إجراءات واستراتيجيات متنوعة ومكملة لبعضها وفقا لولايات المنظمات أو العناصر الفاعلة المختلفة.
    4. A term of imprisonment of 8 to 15 years is imposed in respect of the formation of a terrorist group or terrorist organization or the leadership of or membership in such a group or organization, or the provision of material, organizational or other assistance for the formation or operation of a terrorist group or terrorist organization; UN 4 - ويحكم بالسجن لمدة تتراوح بين 8 و 15 سنة فيما يتعلق بتكوين جماعات أو منظمات إرهابية، أو قيادة هذه المجموعات أو المنظمات أو الاشتراك في عضويتها، أو مدها بالمساعدة المادية أو التنظيمية أو غير ذلك من أشكال المساعدة الأخرى، بغية تكوين أو إدارة جماعات أو منظمات إرهابية؛
    Similar models -- it was suggested -- could apply to other regional groups or organizations. UN ولقد ذُكر أنه يمكن تطبيق نماذج مماثلة على المنظمات أو المجموعات الإقليمية الأخرى.
    7. FAO RFMOs or RFMAs UN 7 - المنظمات أو الاتفاقات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة
    This corresponds to what is commonly known as an organizational or country programme outcome. UN وهذا يقابل مع ما يُعرف عادةً بنواتج برامج المنظمات أو البرامج القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد