This would include the potential change in the basis of how the Fund records the contribution income due from its member organizations. | UN | وسيشمل ذلك التغيير المحتمل للأساس الذي يستند إليه الصندوق في تسجيله للإيرادات الآتية من الاشتراكات المستحقة على المنظمات الأعضاء فيه. |
Also for its member organizations to continue to provide programmes that strengthen and support the achievement of the Millennium Development Goals, particularly the reduction of extreme poverty, education, gender equality, environment and health. | UN | كما يحرص الاتحاد على قيام المنظمات الأعضاء فيه بمواصلة توفير برامج تعزز وتدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة تلك المتعلقة بالحد من الفقر المدقع وبالتعليم والمساواة بين الجنسين والبيئة والصحة. |
Before collating this response NAWO undertook a consultation with its member organizations and associates. | UN | وقبل كتابة هذا الرد أجرى التحالف مشاورات مع المنظمات الأعضاء فيه والمنتسبة إليه. |
The Committee notes that, since its creation, the Fund has successfully managed the contributions and administered the benefits for the retired staff of its member organizations. | UN | ومنذ إنشاء الصندوق المشترك، تلاحظ اللجنة أنه نجح في إدارة مساهمات واستحقاقات المتقاعدين من موظفي المنظمات الأعضاء فيه. |
IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. | UN | وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه. |
The Executive Heads recalled that the Board was not a forum for staff-management consultations of the Fund or for any of its member organizations. | UN | وأشار الرؤساء التنفيذيون إلى أن المجلس ليس محفلاً للمشاورات بين الموظفين والإدارة في الصندوق، ولا لأي من المنظمات الأعضاء فيه. |
:: During the year 2013, the Fund maintained discussions with the secretaries of the staff pension committees of its member organizations to review the terms of reference for the staff pension committees and secretaries. | UN | :: أجرى الصندوق، خلال عام 2013، مناقشات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء فيه من أجل استعراض اختصاصات اللجان وأمنائها. |
IFHOH promoted the needs and interests of hard of hearing persons in the Convention process and ensured that news of progress related to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities was disseminated to its member organizations. | UN | وقد دافع الاتحاد عن احتياجات ومصالح ذوي الإعاقة السمعية في إطار عملية المؤتمر، وتأكد من أن المعلومات عن التقدم فيما يتصل باتفاقية الأشخاص المعوقين قد عممت على المنظمات الأعضاء فيه. |
IFAC had also launched its member body compliance programme and made significant progress in the first phase of the programme, which assessed the regulatory and standard-setting framework of its member organizations. | UN | وقد أطلق هذا الاتحاد أيضاً برنامجه المتعلق بامتثال الهيئات الأعضاء فيه وأحرز تقدماً هاماً في المرحلة الأولى من البرنامج، التي قيّمت الإطار التنظيمي وإطار وضع المعايير لدى المنظمات الأعضاء فيه. |
In addition, the relationship between the Inter-Agency Procurement Working Group and the legislative organs of its member organizations lacked clarity. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن العلاقة بين الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات والأجهزة التشريعية في المنظمات الأعضاء فيه تفتقر إلى الوضوح. |
In that context, the Partnership was invited to continue its support to the Forum and through the governing bodies of its member organizations to integrate, as appropriate, the sustainable management of all types of forests into their strategies and programmes. | UN | وفي هذا السياق، دُعيت الشراكة إلى مواصلة تقديم دعمها للمنتدى، ومن خلال هيئات إدارة المنظمات الأعضاء فيه بغية القيام، حسب الاقتضاء، بإدماج الإدارة المستدامة لجميع أنواع الغابات في استراتيجياتها وبرامجها. |
(a) The technical paper prepared by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues (E/C.19/2006/3/Add.1), which offers an overview of indicators and systems of data collection and disaggregation currently in place in its member organizations. | UN | (أ) الورقة الفنية التي أعدها فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية (E/C.19/2006/3/Add.1) التي تتضمن عرضا عاما للمؤشرات وأنظمة جمع البيانات وتصنيفها التي تطبقها حاليا المنظمات الأعضاء فيه. |
The Advisory Group on Finance of the Partnership, composed of 12 of its member organizations, was also invited to carry out work during the intersessional period between the ninth and tenth sessions of the Forum. | UN | كما دُعي الفريق الاستشاري المعني بالتمويل التابع للشراكة، الذي يتألف من 12 من المنظمات الأعضاء فيه()، إلى القيام بأعمال خلال فترة ما بين الدورتين التاسعة والعاشرة للمنتدى. |
In 2011 and 2012, UN-Habitat regularly participated in the sessions of the Chief Executives Board for Coordination (CEB), during which time CEB intensified its efforts to align the strengths and expertise of its member organizations to respond to the mandates of Member States in a coordinated and effective manner. | UN | 6 - في عامي 2011 و2012، شارك موئل الأمم المتحدة بصورة منتظمة في دورات مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق، الذي كثف جهوده خلال تلك الفترة من أجل كفالة اتساق قدرات وخبرات المنظمات الأعضاء فيه من أجل الاستجابة لتكليفات الدول الأعضاء بطريقة منسقة وفعالة. |
1. During 2010/11, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) intensified its efforts to align the strengths and expertise of its member organizations to respond to the mandates of Member States in a coordinated and effective manner. | UN | 1 - كثف مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق جهوده، خلال الفترة 2010/2011، من أجل تنسيق مواطن القوى والخبرات الفنية لدى المنظمات الأعضاء فيه من أجل الاستجابة بصورة منسقة وفعالة للولايات الصادرة عن الدول الأعضاء. |
The Union participated in the sixty-first and sixty-second sessions of the Commission on Human Rights, in 2005 and in 2006, represented by its member organizations the Tibetan Youth Congress, and the Unión de Juventud de Saguia elHamra y Río de Oro/Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y Río de Oro. | UN | شارك الاتحاد في الدورتين الحادية والستين والثانية والستين للجنة حقوق الإنسان في عام 2005 وعام 2006، ومثلته منظمتان من المنظمات الأعضاء فيه هما مؤتمر شباب التبت، واتحاد شباب الساقية الحمراء ووادي الذهب/الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب. |
1. The present report stems from a decision made by the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues at its annual meeting in September 2005 in Panama City to prepare an overview of indicators and systems of data collection and disaggregation currently in place in its member organizations to be presented to the Permanent Forum at its fifth session. | UN | 1 - يستند هذا التقربر إلى قرار اتخذه فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية في اجتماعه السنوي الذي عقده في أيلول/سبتمبر 2005 في مدينة بنما لإعداد لمحة عامة عن المؤشرات والنظم التي تعتمدها حاليا المنظمات الأعضاء فيه لجمع البيانات وتبويبها والتي من المقرر تقديمها إلى المنتدى الدائم في دورته الخامسة. |
18. CEB addressed the issue of mainstreaming cross-cutting issues into the work of its member organizations by developing concrete tools, instruments and processes with regard to gender mainstreaming, human rights and disaster risk reduction, in support of intergovernmental decisions calling for coordinated system-wide actions in those areas. | UN | 18 - تناول مجلس الرؤساء التنفيذيين مسألة تعميم مراعاة القضايا الشاملة في عمل المنظمات الأعضاء فيه باستحداث أدوات وصكوك وعمليات فعلية في ما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني وحقوق الإنسان والحد من مخاطر الكوارث، وذلك دعما للقرارات الحكومية الدولية الداعية إلى اتخاذ إجراءات منسقة على نطاق كامل المنظومة في هذه المجالات. |
The Branch participated in the series of national seminars on combating terrorism within the rule of law organized by the International Legal Assistance Consortium (ILAC) and one of its member organizations, the Human Rights Network international, in Rabat in March 2007 and in Brussels in June 2007 in the context of the Working Group on Terrorism (Common Foreign and Security Policy) of the European Union. | UN | 33- وشارك الفرع في سلسلة من الحلقات الدراسية الوطنية بشأن مكافحة الإرهاب في إطار سيادة القانون، نظّمها الاتحاد الدولي للمساعدة القانونية وإحدى المنظمات الأعضاء فيه وهي الشبكة الدولية لحقوق الإنسان، في الرباط في آذار/مارس 2007 وفي بروكسل في حزيران/يونيه 2007 في سياق الفريق العامل المعني بالإرهاب (السياسة الأمنية والخارجية المشتركة) التابع للاتحاد الأوروبي. |
* IFTDH also regularly reports to its member organisations about the work of the Commission on Human Rights and facilitated the participation of a few of its partners from developing countries to the Commission. | UN | :: كما أن الاتحاد يثابر على إطلاع المنظمات الأعضاء فيه على أعمال لجنة حقوق الإنسان، وقد يسَّر مشاركة عدد قليل من شركائه من البلدان النامية في أعمال هذه اللجنة. |
* From 1999 to 2002 IFTDH attended many of the sessions of the Committee on the Rights of the Child and regularly reported to its member organisations about the debates of the Committee. | UN | :: بين عامي 1999 و 2002، حضر الاتحاد العديد من دورات لجنة حقوق الطفل وثابر على إطلاع المنظمات الأعضاء فيه على النقاشات التي أجرتها اللجنة. |