ويكيبيديا

    "المنظمات الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social organizations
        
    • social organisations
        
    • community organizations
        
    • social organization
        
    • civic organizations
        
    Women's federations and other social organizations have actively provided victims with psychological counselling and livelihood support. UN وقد وفّرت الاتحادات النسائية وغيرها من المنظمات الاجتماعية بشكل فعال المشورة النفسية للضحايا، والدعم لكسب العيش.
    That allows us to achieve what we have always sought through social organizations or citizens' groups. UN وبذلك يمكننا تحقيق ما نسعى دائماً إليه من خلال المنظمات الاجتماعية أو مجموعات المواطنين.
    The registration of the social organizations is a simpler process than the registration of political parties. UN وعملية تسجيل المنظمات الاجتماعية أبسط من تسجيل الأحزاب السياسية.
    social organizations currently enjoy tax-free status. UN وتتمتع المنظمات الاجتماعية حالياً بإعفاء ضريبي.
    In the community kitchens, social organizations providing food services are being encouraged to upgrade security and hygiene conditions and to strive for sustainability. UN ويجري تشجيع المنظمات الاجتماعية التي تقدم الخدمات الغذائية في المطابخ المجتمعية على تحسين ظروف الأمن والنظافة العامة والسعي إلى تحقيق الاستدامة.
    (v) Education and training on international instruments related to racism and racial discrimination provided to social organizations and civil society; UN ' 5` تثقيف وتدريب المنظمات الاجتماعية والمجتمع المدني على الصكوك الدولية المتعلقة بالعنصرية والتمييز العنصري؛
    The first track promoted change, placed new issues on the political agenda, developed monitoring methods and created strategic alliances with social organizations based on an overall vision. UN المسار الأول يشجع التغيير، ويضع مسائل جديدة على جدول الأعمال السياسي، ويستحدث طرقا للرصد، ويوجد تحالفات استراتيجية مع المنظمات الاجتماعية مبنية على رؤية شاملة.
    Telephone hotlines and counselling services have been launched by regional social services for young people and women's social organizations. UN وقامت هيئات الخدمات الاجتماعية الإقليمية بإنشاء خطوط هاتفية مخصصة واستحداث خدمات لإسداء المشورة لصالح المنظمات الاجتماعية المعنية بالشبيبة والمرأة.
    Work with women's social organizations has made it possible to identify and prioritize key issues that formed the basis for preparation of the periodic report. UN وأتاح العمل مع المنظمات الاجتماعية النسائية تحديد المسائل التي تشكل الأساس الذي اعتمد عليه في إعداد هذا التقرير الدوري وترتيب هذه المسائل حسب الأولوية.
    social organizations of arts and expert activities UN المنظمات الاجتماعية المهتمة بالفنون وأنشطة الخبراء
    At the national level INCSW coordinates also many social organizations as its full members. UN أما على المستوى الوطني، فيقوم المجلس أيضاً بتنسيق أعمال العديد من المنظمات الاجتماعية كأعضاء كاملي العضوية فيه.
    To this end, the programme has conducted a number of activities with public employees and with social organizations. UN ووضعت لهذا الغرض سلسلة من الإجراءات مع توفير الموظفين اللازمين، بالاشتراك مع المنظمات الاجتماعية.
    The move was criticized by numerous German social organizations. UN وقد أدان هذا الإجراء العديد من المنظمات الاجتماعية الألمانية.
    The existence of such new forms of social organizations as community councils was also acknowledged. UN وأقر أيضاً بوجود أشكال جديدة من المنظمات الاجتماعية مثل المجالس الأهلية.
    The number of registered social organizations has reached 506,000. UN وقد بلغ عدد المنظمات الاجتماعية المسجلة 000 506 منظمة.
    Afghanistan Constitution, Labor Law and social organizations Law state the following for a union establishment: UN وينص الدستور الأفغاني وقانون العمل وقانون المنظمات الاجتماعية على ما يلي لإنشاء نقابة ما:
    No. of coordination and socialization workshops with social organizations and the Centro de Estudios Andino-Amazónicos y Mesoamericanos UN عدد حلقات العمل المعنية بالتنسيق والتعارف مع المنظمات الاجتماعية ومجلس التعليم الأمازوني المتعدد الأعراق
    This scheme also receives support from officially recognized social organizations. UN وتتلقى هذه الخطة الدعم أيضا من المنظمات الاجتماعية المعترف بها رسميا.
    Its goal is to set up new women's programmes for access to employment and greater income and to underline the contribution of social organizations to local economies. UN ومن الأهداف التي تطرح تحديات تطوير برامج خاصة جديدة لفائدة النساء في مجال الحصول على عمل ودخل أفضل، وإظهار مساهمة المنظمات الاجتماعية الأساسية في الاقتصاد المحلي.
    The latest updated figure on the scope of human trafficking from 2008 shows that social organisations were in contact with approximately 256 women who were considered potential victims of trafficking. UN وتبين آخر الأرقام المستكملة بشأن نطاق الاتجار بالبشر من عام 2008 أن المنظمات الاجتماعية على اتصال بما يقرب من 256 امرأة يُعتبر أنهن ضحايا محتملات للاتجار بالبشر.
    It will also seek to encourage wider and pro-active participation of social and community organizations, as provided for in the Act. UN وعلاوة على ذلك، يتعين أن تُشجع المبادرة المشاركة الإنتاجية من مجموعة أوسع من المنظمات الاجتماعية والمجتمعية، حسب المتوخى في القانون.
    These approaches have also overlooked the importance of social organization in providing services to people of low and often irregular incomes. UN كما أغفلت هذه النهج أهمية المنظمات الاجتماعية في توفير الخدمات للسكان ذوي الدخول المنخفضة وغير المنتظمة في الغالب.
    Indicators of human development, such as life expectancy, educational achievement and participation in social or civic organizations, are all affected. UN وتتأثر بالفقر جميع مؤشرات التنمية البشرية، من قبيل متوسط العمر المتوقع والتحصيل العلمي، والمشاركة في المنظمات الاجتماعية أو المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد