In addition, in line with the views of international environmental organizations, we have decided to move the sites of many Olympic facilities to other locations. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وفقا لآراء المنظمات البيئية الدولية قررنا نقل مواقع كثير من المرافق الأوليمبية إلى أماكن أخرى. |
Various sustainable development projects in indigenous areas were receiving support from international environmental organizations. | UN | وتتلقى مشاريع تنمية مستدامة مختلفة في مناطق السكان الأصليين دعماً من المنظمات البيئية الدولية. |
Lithuania welcomes the increased attention that international environmental organizations are giving to the concerns of our region. | UN | وترحب ليتوانيا بالاهتمام الزائد الذي توليه المنظمات البيئية الدولية لشواغل منطقتنا. |
We are committed to all efforts aimed at strengthening international environmental organizations and to the struggle to find joint solutions to the causes and effects of that phenomenon. | UN | ونظل ملتزمين بجميع الجهود الرامية إلى تعزيز المنظمات البيئية الدولية وبالنضال في سبيل إيجاد حلول مشتركة لأسباب تلك الظاهرة وآثارها. |
Materials on the status of women in Ukraine have been prepared at the request of international environmental organizations for use in the context of international meetings, seminars and conferences. | UN | وأُعدت بناء على طلب المنظمات البيئية الدولية مواد بشأن مركز المرأة في أوكرانيا لكي تُستخدم بصدد الاجتماعات والحلقات الدراسية والمؤتمرات الدولية. |
As many international environmental organizations and respected experts have recommended, it would be much more rational to switch to building less dangerous but more economical and smaller hydro-power stations on those rivers, with the same power-generating capacities. | UN | ولقد أوصى العديد من المنظمات البيئية الدولية والخبراء المرموقين بأنه سيكون أكثر عقلانية التحول إلى بناء محطات طاقة كهرمائية أصغر وأقل خطورة على هذين النهرين، بنفس قدرات توليد الطاقة، ولكنها ستكون اقتصادية أكثر. |
In accordance with its mandate and well-established practice, the Montréal International Conference Centre Corporation (MICCC), which is mandated by the governments of Canada and Québec and the City of Montréal, undertakes to install the Secretariat from the outset of its operations in a prestige building in the heart of the International City, close to the major international environmental organizations which are already established there. | UN | تتعهد مؤسسة مركز مونتريال الدولي للمؤتمرات، التي انتدبتها حكومة كندا وكيبيك ومدينة مونتريال، طبقاً لولايتها وممارستها المرعية، بإيواء اﻷمانة منذ بداية عملياتها في مبنى فاخر يقع في قلب المدينة الدولية بالقرب من المنظمات البيئية الدولية الرئيسية الموجودة هناك بالفعل. |
He also held preliminary consultations in July 2011 at the International Environmental House in Geneva with the experts of Geneva-based international environmental organizations and several secretariats of multilateral environmental agreements. | UN | كما عقد مشاورات أولية في تموز/يوليه 2011 في موئل البيئة الدولي بجنيف مع خبراء المنظمات البيئية الدولية التي يقع مقرها في جنيف، ومع أمانات العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
international environmental organizations (in particular the GEF executing agencies responsible for NIP development, i.e., UNEP, UNDP, the World Bank and, for the purpose of enabling activities under the Stockholm Convention, also the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), FAO and the World Health Organization (WHO)) to provide guidance and assistance. | UN | المنظمات البيئية الدولية (خاصة الوكالات المنفذة لمرفق البيئة العالمية المسؤولة عن وضع خطط التنفيذ الوطنية) أي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي ولأغراض أنشطة التمكين بموجب اتفاقية استكهولم، أيضاً منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية لتوفير التوجيه والمساعدة. |