From the perspective of United Nations organizations, the RBM initiative can effectively respond to this need. | UN | وبإمكان مبادرة الإدارة القائمة على النتائج الاستجابة بفعالية لهذه الحاجة، من منظور المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
Considering that United Nations organizations have more similarities than differences, it is difficult to justify this much variation with respect to risk categories. | UN | وبما أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة لديها أوجه تشابه أكثر من الاختلافات، فمن الصعب تبرير هذا التباين الكبير في فئات المخاطر. |
There is a tendency in United Nations organizations to use only one step to directly identify residual risks, although they are not clearly named as residual risks. | UN | وتنحو المنظمات التابعة للأمم المتحدة إلى استخدام خطوة واحدة فقط لتحديد المخاطر المتبقية بشكل مباشر، مع أنها لم توصف بوضوح على أنها مخاطر متبقية. |
From the perspective of United Nations organizations, the RBM initiative can effectively respond to this need. | UN | وبإمكان مبادرة الإدارة القائمة على النتائج الاستجابة بفعالية لهذه الحاجة، من منظور المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
26. The International Computing Centre (ICC) at Geneva was established in accordance with the provisions of General Assembly resolution 2741 (XXV) of 17 December 1970 to serve all those organizations of the United Nations wishing to participate in its activities. | UN | ٢٦-٧٠ أنشئ المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٢٧٤١ )د-٢٥( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠ ليقدم خدماته لجميع المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة الراغبة في الاشتراك في أنشطته. |
Considering that United Nations organizations have more similarities than differences, it is difficult to justify this much variation with respect to risk categories. | UN | وبما أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة لديها أوجه تشابه أكثر من الاختلافات، فمن الصعب تبرير هذا التباين الكبير في فئات المخاطر. |
There is a tendency in United Nations organizations to use only one step to directly identify residual risks, although they are not clearly named as residual risks. | UN | وتنحو المنظمات التابعة للأمم المتحدة إلى استخدام خطوة واحدة فقط لتحديد المخاطر المتبقية بشكل مباشر، مع أنها لم توصف بوضوح على أنها مخاطر متبقية. |
However, United Nations organizations had continued to make book entries, to varying degrees, in relation to those liabilities. | UN | إلا أن المنظمات التابعة للأمم المتحدة واصلت تسجيل المدخلات المتعلقة بالتزاماتها في دفاترها، بدرجات متفاوتة. |
Due from United Nations organizations | UN | المستحق على المنظمات التابعة للأمم المتحدة |
Due from United Nations organizations | UN | المستحق على المنظمات التابعة للأمم المتحدة |
ICC is actively working on these initiatives with its own resources but also with the help of consultants and the active participation of a number of United Nations organizations. | UN | ويعمل المركز الدولي للحساب الإلكتروني بهمة على تحقيق هذه المبادرات باستخدام موارده وبالاستعانة أيضاً بالخبراء الاستشاريين وبالمشاركة النشطة من جانب عدد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
United Nations organizations have demonstrated their capacity to work with all relevant national partners. | UN | وقد برهنت المنظمات التابعة للأمم المتحدة على قدرتها على العمل مع جميع الشركاء الوطنيين ذوي الصلة. |
The Office has continued to promote the mainstreaming of drug control matters into the work of United Nations organizations. | UN | وواصل المكتب العمل على تشجيع ادماج مسائل مراقبة المخدرات في صميم أعمال المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
Some delegations highlighted the recommendation of the Unit that United Nations organizations allocate not less than 0.5 per cent of their core budgets to the promotion of South-South cooperation. | UN | وأبرز بعض الوفود التوصية المتعلقة بتخصيص المنظمات التابعة للأمم المتحدة لما لا يقل عن 0.5 في المائة من ميزانياتها الأساسية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The Internal Audit Division contributes actively to the work and Meetings of the Representatives of Internal Audit Services of the United Nations organizations and Multilateral Institutions. | UN | وكذلك تسهم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المتعددة الأطراف. |
Furthermore, it would be important to compare the work with implementing partners to programmes that are implemented directly by the United Nations organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، سيكون من المهم مقارنة الأعمال التي يُستعان فيها بشركاء التنفيذ مع البرامج التي تنفذها المنظمات التابعة للأمم المتحدة مباشرة. |
The review was requested by the Evaluation Office and conducted in line with the UNEG framework for professional peer reviews of the evaluation function of United Nations organizations. | UN | وقد أجري الاستعراض بطلب من مكتب التقييم، وأجري تمشيا مع إطار فريق التقييم لاستعراضات الأقران الفنية لمهمة التقييم في المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
In addition, UNICEF received $349.5 million in 2012 from interorganizational arrangements, including multi-donor trust funds managed by other United Nations organizations. | UN | وفضلا عن ذلك، تلقت اليونيسيف في عام 2012 مبلغ 349.5 مليون دولار من الترتيبات المشتركة بين المنظمات بما في ذلك الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين التي تديرها المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
27.91 The International Computing Centre (ICC) at Geneva was established in accordance with the provisions of General Assembly resolution 2741 (XXV) of 17 December 1970 to serve all those organizations of the United Nations wishing to participate in its activities. | UN | ٢٧-٩١ أنشئ المركز الدولي للحساب الالكتروني في جنيف وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٢٧٤١ )د-٢٥( المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٠ ليقدم خدماته لجميع المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة الراغبة في الاشتراك في أنشطته. |
Policies regarding competition in the United Nations system organizations | UN | السياسات المتعلقة بالتنافس في المنظمات التابعة للأمم المتحدة |
Below US$ 250 million, the existence of a unit is not justified and the services should be outsourced or in-sourced to another United Nations organization with a capacity to respond. | UN | أما لأقل من 250 مليون دولار، فيكون وجود الوحدة غير مبرر ويتعين لتوفير الخدمات الاستعانة بمصادر خارجية أو بمنظمة أخرى من المنظمات التابعة للأمم المتحدة تكون لديها القدرة على توفير الخدمة. |
Collaboration with UN Organizations in India | UN | التعاون مع المنظمات التابعة للأمم المتحدة في الهند |
This study proposes a combination of 50 percent " base line " and 50 percent voluntary contributions, following a model used by a number of UN organisations. | UN | وتقترح هذه الدراسة الجمع بين مساهمات " الخط الأساسي " بنسبه 50 في المائة والتبرعات بنسبة 50 في المائة، وفقاً لنموذج يستخدمه عدد من المنظمات التابعة للأمم المتحدة. |
UNOPS sought to build partnerships with United Nations and non-United Nations organizations, whether non-profit or profit. | UN | وسعى المكتب إلى بناء شراكات مع المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها، سواء كانت غير ربحية أو ربحية. |