ويكيبيديا

    "المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental and non-governmental organizations concerned
        
    • relevant intergovernmental and non-governmental organizations
        
    • intergovernmental and relevant nongovernmental organizations
        
    • intergovernmental and nongovernmental organizations concerned
        
    • intergovernmental and non-governmental organizations dealing
        
    • intergovernmental and relevant non-governmental organizations
        
    • interested intergovernmental and non-governmental organizations
        
    At its fifty-first session, in 1995, the Commission on Human Rights encouraged the representative, through dialogue with Governments and all intergovernmental and non-governmental organizations concerned, to continue his review of the needs for protection of and assistance to the internally displaced and decided to extend his mandate for a period of three years. UN وشجعت لجنة حقوق الانسان، في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في عام ١٩٩٥، الممثل على أن يواصل، من خلال الحوار مع الحكومات وجميع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية استعراضه لاحتياجات الحماية والمساعدة للمشردين داخليا وقررت تمديد ولايته لمدة ثلاث سنوات.
    95. The ad hoc inter-agency meeting on chapter 13 convened by the Task Manager, FAO, in March 1994, and the NGO Planning Workshop on the Mountain Agenda convened by TMI in July 1994, have produced a productive cooperative network of intergovernmental and non-governmental organizations concerned with sustainable mountain development. UN ٩٥ - وإن الاجتماع المشترك بين الوكالات المخصص للفصل ١٣، الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٤ بدعوة من مدير المهام، منظمة اﻷغذية والزراعة، والحلقة التخطيطية للمنظمات غير الحكومية بشأن " برنامج العمل للمناطق الجبلية " التي دعا اليها معهد الجبال في تموز/يوليه ١٩٩٤، تمخض عن إنشاء شبكة مثمرة في مجال التعاون من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بالتنمية المستدامة للجبال.
    Cooperation and collaboration with relevant intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of subregional and regional projects, in the fields of science and technology and industrial cooperation in the context of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community and the programme of the Second Industrial Development Decade for Africa. UN التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في تنفيذ المشاريع دون اﻹقليمية واﻹقليمية، في ميادين العلم والتكنولوجيا والتعاون الصناعي في إطار معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية وبرنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا.
    44. Invites States and relevant bodies and organizations of the United Nations system, including relevant human rights mandate holders and treaty bodies and the regional commissions, as well as intergovernmental and relevant nongovernmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Working Group, as appropriate; UN 44- تدعو الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، بما فيها الجهات المعنية المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة، إلى مواصلة المساهمة في العمل الموكل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء؛
    (e) Liaison and representation functions with organizations of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations dealing with space activities, including participation in meetings, conferences and symposia organized by those bodies. UN )ﻫ( مهام الاتصال والتمثيل لدى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بأنشطة الفضاء، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات والندوات التي تنظمها تلك الهيئات.
    49. Invites relevant bodies and organizations of the United Nations system, including relevant human rights mandate holders and treaty bodies and the regional commissions, as well as intergovernmental and relevant non-governmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Open-ended Working Group, as appropriate; UN 49 - تدعو هيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، بما فيها الجهات المعنية المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة، إلى مواصلة المساهمة في العمل الموكل إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، حسب الاقتضاء؛
    A questionnaire was circulated to all Governments and industry as well as to interested intergovernmental and non-governmental organizations and a number of experts on the subject. UN ووزع استبيان عن الموضوع على جميع الحكومات وعلى القطاع فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية وعدد من الخبراء.
    Cooperation and collaboration with relevant intergovernmental and non-governmental organizations in the implementation of subregional and regional projects, in the fields of science and technology and industrial cooperation in the context of the Abuja Treaty establishing the African Economic Community and the programme of the Second Industrial Development Decade for Africa. UN التعاون والتآزر مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية في تنفيذ المشاريع دون اﻹقليمية واﻹقليمية، في ميادين العلم والتكنولوجيا والتعاون الصناعي في إطار معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية اﻷفريقية وبرنامج العقد الثاني للتنمية الصناعية لافريقيا.
    " 9. Invites relevant intergovernmental and non-governmental organizations to provide advisory services to Governments, upon their request, in planning and setting up rehabilitation programmes for victims of trafficking and in training personnel who will be directly involved in the implementation of these programmes; UN " ٩ - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير خدمات استشارية للحكومات، بناء على طلبها، في مجال تخطيط ووضع برامج تأهيل لصالح ضحايا الاتجار، وكذلك في مجال تدريب الموظفين الذين سيشتركون على نحو مباشر في تنفيذ هذه البرامج؛
    9. Invites relevant intergovernmental and non-governmental organizations to provide advisory services to Governments, upon their request, in planning and setting up rehabilitation programmes for victims of trafficking and in training personnel who will be directly involved in the implementation of those programmes; UN ٩ - تدعو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية إلى توفير خدمات استشارية للحكومات، بناء على طلبها، في مجال تخطيط ووضع برامج تأهيل لصالح ضحايا الاتجار، وكذلك في مجال تدريب الموظفين الذين سيشتركون على نحو مباشر في تنفيذ هذه البرامج؛
    34. Invites States and relevant bodies and organizations of the United Nations system, including relevant human rights mandate holders and treaty bodies and the regional commissions, as well as intergovernmental and relevant nongovernmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Open-ended Working Group, as appropriate; UN 34 - تدعو الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، بما فيها الجهات المعنية المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة إلى مواصلة المساهمة في العمل الموكل إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، حسب الاقتضاء؛
    " 41. Invites States and relevant bodies and organizations of the United Nations system, including relevant human rights mandate holders and treaty bodies and the regional commissions, as well as intergovernmental and relevant nongovernmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Working Group, as appropriate; UN " 41 - تدعو الدول وهيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، بما فيها الجهات المعنية المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة، إلى مواصلة المساهمة في العمل الموكل إلى الفريق العامل، حسب الاقتضاء؛
    (e) Liaison and representation functions with organizations of the United Nations system and other intergovernmental and non-governmental organizations dealing with space activities, including participation in meetings, conferences and symposia organized by those bodies. UN )ﻫ( مهام الاتصال والتمثيل لدى مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية بأنشطة الفضاء، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات والندوات التي تنظمها تلك الهيئات.
    46. Invites relevant bodies and organizations of the United Nations system, including relevant human rights mandate holders and treaty bodies and the regional commissions, as well as intergovernmental and relevant non-governmental organizations with an interest in the matter, to continue to make contributions to the work entrusted to the Open-ended Working Group, as appropriate; UN 46 - تدعو هيئات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها المعنية، بما فيها الجهات المعنية المكلفة بولايات في مجال حقوق الإنسان والهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان واللجان الإقليمية، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية التي تبدي اهتماما بالمسألة، إلى مواصلة المساهمة في العمل الموكل إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية، حسب الاقتضاء؛
    The Working Group had conducted the review in February 2010, in close cooperation with interested intergovernmental and non-governmental organizations. UN وأجرى الفريق العامل هذه المراجعة في شباط/فبراير 2010، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد