ويكيبيديا

    "المنظمات الدولية الأخرى في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other international organizations in
        
    • other international organizations at
        
    • other international organizations to
        
    • other international organizations on
        
    • of other international organizations
        
    • other international organizations towards the
        
    • what other international organizations
        
    The role of other international organizations in supporting sustainable tourism for development UN دور المنظمات الدولية الأخرى في دعم السياحة المستدامة من أجل التنمية
    UNIDO's programmes must be in line with activities of other international organizations in the area. UN وينبغي أن تكون برامج اليونيدو متمشية مع الأنشطة التي تقوم بها المنظمات الدولية الأخرى في المنطقة.
    It was also emphasized that cooperation with other international organizations in the area of corporate governance should continue. UN كما تم التشديد على ضرورة مواصلة التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في مجال إدارة الشركات.
    1990-1993 Permanent Representative of the Syrian Arab Republic to the United Nations and other international organizations at Geneva and Vienna UN الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى مكتب اﻷمم المتحدة ولدى المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف وفي فيينا
    The Commission notes and encourages the efforts made by the secretariat in ensuring cooperation with other international organizations to carry out its work and in complementing UNCTAD's comparative advantage with that of other development actors and institutions through partnerships. UN وتلاحظ اللجنة وتشجِّع الجهود التي تضطلع بها الأمانة لضمان التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في أداء عملها واستكمال الميزة النسبية التي يتمتع بها الأونكتاد بمزايا الجهات الفاعلة والمؤسسات الإنمائية الأخرى عن طريق الشراكات.
    There has recently been enhanced cooperation with other international organizations in this regard. UN وجرى في الآونة الأخيرة تعزيز التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في هذا الصدد.
    Delegations were keen to know what work was being carried out by other international organizations in the area of access, and hoped there would be synergy between the different approaches. UN وكانت الوفود مهتمة بأن تعرف الأعمال التي قامت بها المنظمات الدولية الأخرى في ميدان الوصول وأعربت عن أملها عن وجود تآزر بين النهج المختلفة.
    The Treaty has demonstrated a commitment to the purposes and principles of the Charter of the United Nations, its purely defensive orientation, and an openness and readiness to cooperate with other international organizations in the area of security. UN وقد برهنت المعاهدة على تقيدها بأهداف ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وتوجهها الدفاعي البحت وانفتاحها واستعدادها للتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في ميدان الأمن.
    After the reconfiguration, UNMIK had no direct involvement except in cases of participation in municipal security meetings, which were organized by UNMIK, OSCE or other international organizations in some municipalities. UN وبعد إعادة الهيكلة، لم تشارك البعثة في الاجتماعات بشكل مباشر، ما عدا الاجتماعات الأمنية البلدية التي نظمتها البعثة أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أو المنظمات الدولية الأخرى في بعض البلديات.
    Since 1998, the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, as a recipient of administrative support from the United Nations Office at Vienna and the other international organizations in the Vienna International Centre, has formally participated in the cost-sharing arrangements. UN وإن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، بوصفها متلقية للدعم الإداري من مكتب الأمم المتحدة في فيينا وغيره من المنظمات الدولية الأخرى في مركز فيينا الدولي، تشارك رسميا في ترتيبات تقاسم التكاليف منذ عام 1998.
    Thailand had participated actively in the work of the Commission and had closely followed the work of other international organizations in the area of international trade law. UN وأضاف أن تايلند قد شاركت بشكل ناشط في أعمال اللجنة وتابعت بشكل وثيق أعمال المنظمات الدولية الأخرى في مجال القانون التجاري الدولي.
    It was suggested that the Commission should consider other types of cooperation between international organizations and States or other international organizations in determining the criteria for attribution. UN واقتُرح أن تنظر اللجنة في أنواع أخرى من التعاون بين المنظمات الدولية والدول أو المنظمات الدولية الأخرى في تحديد معايير الإسناد.
    Cooperation with other international organizations in collecting and sharing essential statistical data from national statistical offices and making efficient use of modern technologies for collection, processing and dissemination of statistics is a key part of this strategy. UN ويُعد التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في جمع وتبادل البيانات الإحصائية الأساسية الواردة من المكاتب الإحصائية الوطنية والاستخدام الفعال للتكنولوجيا الحديثة في جمع ومعالجة ونشر الإحصاءات جزءا أساسيا في هذه الاستراتيجية.
    10. The Commission notes with appreciation the efforts made by the secretariat in ensuring cooperation with other international organizations in carrying out its work. UN 10- وتلاحظ اللجنة بعين التقدير الجهود التي بذلتها الأمانة لضمان التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في أثناء الاضطلاع بعملها.
    Cooperation with other international organizations in collecting and sharing essential statistical data from national statistical offices and making efficient use of modern technologies for collection, processing and dissemination of statistics is a key part of this strategy. UN ويُعد التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في جمع وتبادل البيانات الإحصائية الأساسية الواردة من المكاتب الإحصائية الوطنية والاستخدام الفعال للتكنولوجيا الحديثة في جمع ومعالجة ونشر الإحصاءات جزءا أساسيا في هذه الاستراتيجية.
    It was observed that, in the formulation of such guidelines, full consideration should be given to the capacity of States to conduct assessments, as well as to the work of other international organizations in this field so as to avoid duplication of obligations and duties. UN ونوه إلى أنه ينبغي إيلاء الاعتبار الكامل، لدى صياغة هذه المبادئ التوجيهية، لقدرة الدول على إجراء تقييمات، وكذلك لعمل المنظمات الدولية الأخرى في هذا المجال، وذلك لتفادي الازدواجية في الالتزامات والواجبات.
    Letter dated 10 May 2011 from the Permanent Delegation of the European Union to the United Nations Office and other international organizations in Geneva addressed to the President of the Human Rights Council UN رسالة مؤرخة 10 أيار/مايو 2011 موجَّهة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان من الوفد الدائم للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الأخرى في جنيف
    French legislation on aliens does not make any distinction between foreigners in general and those employed by the United Nations or other international organizations at Geneva. UN والتشريع الفرنسي المتعلق باﻷجانب لا يفرق بين اﻷجانب بصفة عامة واﻷجانب العاملين في اﻷمم المتحدة أو المنظمات الدولية اﻷخرى في جنيف.
    The Commission notes and encourages the efforts made by the secretariat in ensuring cooperation with other international organizations to carry out its work and in complementing UNCTAD's comparative advantage with that of other development actors and institutions through partnerships. UN 3- وتلاحظ اللجنة وتشجع الجهود التي تضطلع بها الأمانة لضمان التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى في أداء عملها واستكمال الميزة النسبية التي يتمتع بها الأونكتاد بمزايا الجهات الفاعلة والمؤسسات الإنمائية الأخرى عن طريق الشراكات.
    52. The Committee noted the contributions made by other international organizations towards the implementation of the recommendations of UNISPACE 82. UN ٥٢ - وأحاطت اللجنة علما بالمساهمات التي قدمتها المنظمات الدولية اﻷخرى في تنفيذ توصيات مؤتمر يونيسبيس ٨٢.
    Through its integrated and coherent approach to these development-related issues and its focus on the interaction between national development policies and strategies and international rule-making processes, the organization's work differs from, and complements, what other international organizations contribute to the development endeavour. UN فمن خلال نهجه المتكامل والمتسق إزاء هذه القضايا المتعلقة بالتنمية وتركيزه على التفاعل بين السياسات والاستراتيجيات الوطنية للتنمية وعمليات وضع القواعد الدولية، يعد عمل المنظمة مختلفاً عما تساهم به المنظمات الدولية الأخرى في مسعى التنمية ومكملاً له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد