ويكيبيديا

    "المنظمات الدولية التي لديها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international organizations with
        
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس جلسة تبادل وجهات النظر بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    The Chair opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    The States on whose behalf he spoke appealed to all international organizations with experience in assessing and rehabilitating land affected by radioactive waste for help in conducting a radiological assessment and in taking corrective action. UN وتناشد الدول التي يتحدث باسمها جميع المنظمات الدولية التي لديها خبرة في تقييم وإعادة تأهيل الأراضي المتأثرة بالنفايات المشعة لكي تساعد في إجراء تقييمات إشعاعية وفي اتخاذ الإجراءات التصحيحية.
    Even international organizations with a long history of involvement in humanitarian operations at times take initiatives without prior consultation, in some cases bypassing the Government. UN بل إن المنظمات الدولية التي لديها سجل حافل من المشاركة في العمليات الإنسانية تتخذ مبادرات أحياناً دون إجراء مشاورات مسبقة وتتخطى، في بعض الحالات، الحكومة المعنية.
    Several businesses and schools were temporarily closed, while some international organizations with offices in the Ivorian capital have taken extra measures to protect their staff. UN وأغلقت العديد من الأعمال التجارية والمدارس بصورة مؤقتة بينما اتخذت بعض المنظمات الدولية التي لديها مكاتب في العاصمة الإيفوارية تدابير إضافية لحماية موظفيها.
    The States on whose behalf he spoke appealed to all international organizations with experience in assessing and rehabilitating land affected by radioactive waste for help in conducting a radiological assessment and in taking corrective action. UN وتناشد الدول التي يتحدث باسمها جميع المنظمات الدولية التي لديها خبرة في تقييم وإعادة تأهيل الأراضي المتأثرة بالنفايات المشعة لكي تساعد في إجراء تقييمات إشعاعية وفي اتخاذ الإجراءات التصحيحية.
    The Commission may also wish to consider inviting international organizations with expertise in the area of intellectual property, such as WIPO, and international associations of intellectual property and secured financing practitioners, to participate actively in this work. UN وربما تود اللجنة أيضا أن تنظر في دعوة المنظمات الدولية التي لديها خبرة فنية في مجال الملكية الفكرية، مثل الويبو والرابطات الدولية للإخصائيين الممارسين في مجالي الملكية الفكرية والتمويل المضمون، لكي تشارك مشاركة نشطة في هذا العمل.
    Exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the " Current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field " UN تبادل وجهات النظر مع الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومع سائر المسؤولين الرفيعي المستوى بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال "
    Better cooperation and coordination between international organizations with mandates over activities in the oceans is therefore essential, not only to ensure consistency of approach, but also to ensure comprehensive protection of the marine environment in all zones of maritime space within and beyond national jurisdiction in the manner envisaged by articles 208 and 209 of the Convention. UN ولا بد من تحسين التعاون والتنسيق بين المنظمات الدولية التي لديها ولايات على الأنشطة المضطلع بها في المحيطات، ليس لضمان اتساق المنهج فحسب بل أيضا لضمان الحماية الشاملة للبيئة البحرية في جميع مناطق الحيز البحري داخل المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وخارجها على السواء بالطريقة المتوخاة في المادتين 208 و 209 من الاتفاقية.
    The Chairperson opened the exchange on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN وافتتح الرئيس تبادل الآراء بشأن " الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال " .
    11. Role of the Committee for the Coordination of Statistical Activities. The Committee for the Coordination of Statistical Activities constitutes the main mechanism for coordination of international statistical work within the United Nations system, and beyond, with all international organizations with statistical programmes. UN 11- دور لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية - تشكل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية() الآلية الرئيسية لتنسيق الأعمال الإحصائية الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، مع جميع المنظمات الدولية التي لديها برامج إحصائية.
    The Chair: As foreseen in our programme, the Committee will begin today with an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): وفقاً لبرنامج العمل، ستبدأ اللجنة اليوم بتبادل الآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح والمسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى بشأن الحالة الراهنة في مجال الحد من التسلح ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا المجال.
    First, during the first week of the thematic discussions, the bulk of the meeting on the afternoon of Tuesday, 13 October, will be devoted to an exchange with the High Representative for Disarmament Affairs and other high-level officials on the current state of affairs in the field of arms control and disarmament and the role of international organizations with mandates in this field. UN أولا، خلال الأسبوع الأول من المناقشات المواضيعية، فإن الجزء الأكبر من جلسة بعد ظهر يوم الثلاثاء 13 تشرين الأول/أكتوبر، سيكرس لتبادل للآراء مع الممثل السامي لشؤون نزع السلاح وغيره من كبار المسؤولين بشأن الحالة الراهنة في مجال تحديد الأسلحة ونزع السلاح ودور المنظمات الدولية التي لديها ولايات في هذا الميدان.
    120. Recognizing that some States may require technical assistance from international organizations with expertise in the areas covered by resolution 1540 (2004), in particular IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the Committee invited the two organizations to inform it about their activities in assisting States to implement the Chemical Weapons Convention or conventions and agreements in the nuclear area. UN 120 - تدرك اللجنة أن بعض الدول قد تحتاج إلى المساعدة التقنية من المنظمات الدولية التي لديها الدراية الفنية في المجالات التي تناولها القرار 1540 (2004)، ولا سيما من الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لذا فقد دعت كلتا المنظمتين إلى الإعلام عن أنشطتهما في مجال مساعدة الدول في تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية أو الاتفاقيات والاتفاقات المعنية في المجال النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد