ويكيبيديا

    "المنظمات الدولية المهتمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • interested international organizations
        
    • international organizations concerned
        
    • relevant international organizations
        
    • interested international bodies
        
    • international organizations interested
        
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    It also cooperates with the organs and institutions of the Republic and the Province as well as with international organizations concerned with gender equality. UN وتتعاون الأمانة كذلك مع أجهزة ومؤسسات الجمهورية والمقاطعة، فضلا عن تعاونها مع المنظمات الدولية المهتمة بالمساواة بين الجنسين.
    d Keeping the Committee up to date on the development in the area, including through national reports and reports of relevant international organizations. UN )د( حتى تظل اللجنة مطلعة باستمرار على التطورات في هذا المجال، بما في ذلك من خلال التقارير الوطنية وتقارير المنظمات الدولية المهتمة.
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from interested international organizations UN التعليقات الواردة من المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    Page Introduction Comments received from interested international organizations UN التعليقات الواردة من المنظمات الدولية المهتمة
    Comments received from Member States and interested international organizations UN التعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة
    As requested by the Commission, the draft reference document was circulated for comment by States and interested international organizations. UN وقد عُمّم مشروع الوثيقة المرجعية، حسبما طلبته اللجنة، على الدول وعلى المنظمات الدولية المهتمة لكي تبدي تعليقاتها عليه.
    (iii) the possible impact of the Declaration in relation to other interested international organizations. UN ' 3` الأثر الذي يحتمل أن يخلفه الإعلان على المنظمات الدولية المهتمة الأخرى.
    Over the past 10 years, national NGOs have been effectively partnering with interested international organizations to combat trafficking in persons. UN وخلال فترة العشر سنوات الماضية، ما فتئت المنظمات غير الحكومية الوطنية تعمل في شراكة فعالة مع المنظمات الدولية المهتمة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر.
    The parties agreed that the Governmental Economic Forum of the GUUAM States would be held in the Republic of Uzbekistan in 2001 and that the representatives of interested international organizations would be invited to participate in it. UN ووافقت الأطراف على أن يعقد المنتدى الاقتصادي الحكومي لدول المجموعة في جمهورية أوزبكستان في عام 2001، وسوف يدعى ممثلو المنظمات الدولية المهتمة إلى المشاركة فيه.
    The CONCLUSIONS were sent to Governments of Ibero-American countries as well as interested international organizations such as C.L.A.C. (Comisión Latino Americana de Aviación Civil) and O.A.C.I. / I.C.A.0 (International Civil Aviation Organization). UN وقد أُرسلت الاستنتاجات إلى حكومات البلدان الإيبيرية الأمريكية وكذلك إلى المنظمات الدولية المهتمة مثل لجنة أمريكا اللاتينية للطيران المدني ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    Government officials participated in a number of forums organized by international organizations concerned with this phenomenon and the Ministry of Human Rights followed up on the recommendations made during those forums by securing the adoption in the Council of Ministers of a proposal to establish a committee, consisting of national stakeholders, to combat trafficking in persons; UN تمت مشاركة المختصين الحكوميين في عدد من الفعاليات التي نفذتها عدد من المنظمات الدولية المهتمة بالظاهرة وقامت وزارة حقوق الإنسان بمتابعة التوصيات الصادرة عن تلك الفعاليات بتبني مشروع قرار مجلس الوزراء بتشكيل لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر قوامها أطراف العمل الوطنية المعنية بمكافحة الظاهرة؛
    However, obstacles presented by the new economic world order and the new directions taken by a number of international organizations concerned with investment in health and social projects, as well as the heavy burden of servicing foreign debts, make it very difficult for developing countries, including middle-income developing countries such as Tunisia, to muster the required financial means to invest in social programmes and projects. UN إلا أن النظـــام الاقتصـــادي العالمــي الجديد، والتوجهات الحديثة لعديد من المنظمات الدولية المهتمة بتمويــل المشاريـــع الاجتماعية والصحيــة، إضافة إلى ما تمثله خدمة الدين من عبء على كاهل الدول النامية، أمور جعلت هذه البلدان، ومنها البلدان المتوسطة الدخل مثــل تونس، تواجــه صعوبــات فـي تمويل مشاريعها وبرامجها الاجتماعية عامة، واﻷسرية خاصة.
    g Keeping the Committee up to date on the development in the area, including through national reports and reports of relevant international organizations. UN )ز( حتى تظل اللجنة مطلعة باستمرار على التطورات في هذا المجال، بما في ذلك من خلال التقارير الوطنية وتقارير المنظمات الدولية المهتمة.
    19. The FIVIMS initiative has been taken up by an interagency working group with members from a wide range of international organizations interested in improving information on food insecurity. UN ٩١- وقد تولى المبادرة الخاصة بنظم المعلومات والخرائط عن إنعدام اﻷمن الغذائي والحساسية للاختلالات الغذائية فريق عامل مشتركة بين الوكالات يضم أعضاء من طائفة واسعة من المنظمات الدولية المهتمة بتحسين المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد