It is keen on cooperation with United Nations bodies and other international organizations in implementing its programmes. | UN | وهي حريصة على التعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ برامجها. |
The Yemeni Women Union is cooperating with many international organizations in implementing many projects. | UN | يتعاون اتحاد نساء اليمن مع العديد من المنظمات الدولية في تنفيذ الكثير من المشاريع. |
For many years now, Israel has been fully cooperating with the United Nations Development Programme (UNDP) and other international organizations in implementing programmes aimed at improving the living conditions of the Palestinian people in the West Bank and Gaza. | UN | لسنوات كثيرة خلت، ما فتئت اسرائيل تتعاون تعاونا تاما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المنظمات الدولية في تنفيذ برامج هادفة الى تحسين ظروف معيشة الشعب الفلسطيني في الضفة الغربية وغزة. |
The parliament also adopted a special resolution on measures to be taken in connection with the adoption of the law that instructed the Government to actively cooperate with the neighbouring and other relevant States, IAEA and other international organizations in implementing the law and the United Nations General Assembly resolution mentioned above. | UN | كما اعتمد البرلمان قراراً خاصاً عن التدابير التي ستتخذ فيما يتصل باعتماد القانون الذي وجه الحكومة بأن تتعاون تعاوناً فعالاً مع الدول المجاورة والدول المعنية الأخرى والوكالة الدولية للطاقة الذرية وغيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ القانون وقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة المشار إليه آنفا. |
121. The emphasis of resolution 1673 (2006) on the role of international organizations in the implementation of resolution 1540 (2004) resulted in major developments and initiatives in the work of the Committee since April 2006. | UN | 121 - أدى تأكيد القرار 1673 (2006) على الدور الذي تضطلع به المنظمات الدولية في تنفيذ القرار 1540 (2004) إلى تطورات ومبادرات رئيسية في عمل اللجنة منذ نيسان/أبريل 2006. |
UNIDO should continue its trade capacity-building activities and cooperation with other international organizations in implementing the initiative on trade and market access facilitation. | UN | 95- وينبغي لليونيدو أن تواصل أنشطتها المعنية ببناء القدرات التجارية، وكذلك التعاون مع غيرها من المنظمات الدولية في تنفيذ المبادرة الخاصة بشأن تيسير التجارة وسبل الوصول إلى الأسواق. |
(c) To coordinate the work of international organizations in implementing the best practices contained in the price index manuals, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid duplication of efforts; | UN | (ج) تنسيق عمل المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في أدلة مؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنبا لازدواجية الجهود؛ |
(c) To coordinate the work of international organizations in implementing the best practices contained in the price index manuals, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid duplication of efforts; | UN | (ج) تنسيق عمل المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في أدلة مؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنبا لازدواجية الجهود؛ |
210. The SBSTA requested the secretariat to strengthen its collaboration with international organizations in implementing the activities referred to in decision 1/CP.19, paragraph 2(d), according to which, organizations in a position to do so were requested to provide support to Parties in their domestic preparations for their intended nationally determined contributions. | UN | 210- وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة أن تعزّز تعاونَها مع المنظمات الدولية في تنفيذ الأنشطة المشار إليها في الفقرة 2(د) من المقرر 1/م أ-19 التي طُلب فيها إلى المنظمات التي يمكنها تقديم الدعم إلى الأطراف في تحضيراتها المحلية الخاصة بمساهماتها المقررة المحددة وطنياً أن تفعل ذلك. |
12. According to its mandate, the Working Group is charged with coordinating the work of international organizations in implementing best practices set out in manuals or handbooks on price indices, in sharing information on training and technical assistance, in using resources efficiently and in avoiding duplication of effort. | UN | 12 - ووفق ولايته، يعد الفريق العامل مسؤولاً عن تنسيق أعمال المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في الأدلة أو الكتيبات المتعلقة بمؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات حول التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة وتجنب ازدواجية الجهود. |
(a) Coordination of the work of international organizations in implementing best practices set out in manuals or handbooks on price indices, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently; | UN | (أ) التنسيق بين أعمال المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في الأدلة أو الكتيبات المتعلقة بمؤشرات الأسعار، وفي تبادل المعلومات عن التدريب وتقديم المساعدة التقنية، واستخدام الموارد بكفاءة؛ |
Member States are encouraged in the report to cooperate bilaterally or through international organizations in implementing the Guidelines by sharing expertise and best practices and by providing technical assistance in areas where they have successfully implemented crime prevention strategies. | UN | 21- ويشجع التقرير الدول الأعضاء على التعاون في إطار ثنائي أو عن طريق المنظمات الدولية في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمنع الجريمة عن طريق تبادل الخبرات وأفضل الممارسات وتوفير المساعدة التقنية في المجالات التي تكون قد نفذت فيها بنجاح استراتيجيات لمنع الجريمة. |
(c) To coordinate the work of international organizations in implementing best practices in manuals or handbooks on price indices, in sharing information on training and technical assistance and in using resources efficiently to avoid the duplication of efforts; | UN | (ج) تنسيق أعمال المنظمات الدولية في تنفيذ أفضل الممارسات الواردة في الأدلة أو الكتيبات المتعلقة بالأرقام القياسية للأسعار، وفي تبادل المعلومات بشأن التدريب والمساعدة التقنية، وفي استخدام الموارد بكفاءة تجنباً لازدواج الجهود؛ |
Finally, the programme cooperated with a number of international organizations in the implementation of its technical assistance programme, including the Preferential Trade Area for East and Southern Africa (PTA), the Organization for Eastern Caribbean States (OECS), the Foreign Investment Advisory Service of the World Bank and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO). | UN | وأخيرا، تعاون البرنامج مع عدد من المنظمات الدولية في تنفيذ برنامجه للمساعدة التقنية، بما في ذلك منطقة التجارة التفضيلية لشرق افريقيا والجنوب الافريقي، ومنظمة دول شرق الكاريبي، والدائرة الاستشارية للاستثمار اﻷجنبي التابعة للبنك الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو(. |