Decentralized data entry with remote update under the coordination of the Division was favoured, with key organizations responsible for their respective subject-matter domains | UN | وقد فُضّل الأخذ بلامركزية إدخال البيانات وبالتحديث عن بعد، بتنسيق من الشعبة، بشرط أن تكون المنظمات الرئيسية مسؤولة عن مجالات اختصاصها |
This may also be required for communications between key organizations within a mission to ensure the privacy of sensitive communications in critical situations. | UN | وقد تلزم أيضا للاتصال فيما بين المنظمات الرئيسية ضمن البعثة لضمان سرية الاتصالات الحساسة في المواقف الحرجة. |
In the framework of the project, each country created a national network involving the key organizations in that country. | UN | وفي إطار المشروع قام كل بلد بإنشاء شبكة تضم المنظمات الرئيسية في ذلك البلد. |
One of the main organizations for rural people, especially for farmers, is the Farmers’ Union. | UN | ومن المنظمات الرئيسية لسكان اﻷرياف، وخاصة المزارعين، نقابة المزارعين. |
In particular, the National Assembly for Youth Development and the National Council of Youth Organizations in Japan are major organizations. | UN | ومن بين المنظمات الرئيسية الجمعية الوطنية لتنمية الشباب، والمجلس الوطني لمنظمات الشباب في اليابان. |
OECD, ILO, Asia-Pacific Economic Cooperation a lead organizations are italicized. | UN | (أ) أسماء المنظمات الرئيسية مطبوعة بحرف مائل. |
Following representations from former President Izetbegović, I have requested my Special Representative to examine ways in which the United Nations, in cooperation with the other principal organizations, can play a special role in helping the people of Srebrenica. | UN | وبعد ورود رسائل من الرئيس عزت بيغوفيتش، طلبت من ممثلي الخاص أن يبحث السبل التي يمكن بها للأمم المتحدة، بالتعاون مع المنظمات الرئيسية الأخرى، أن تقوم بدور خاص في مساعدة سكان سريبرينيتشا. |
There is also a need to strengthen coordination between capitals and the headquarters of key organizations. | UN | ولا بد أيضا من تعزيز التنسيق بين العواصم ومقار المنظمات الرئيسية. |
The Foundation implemented a series of programmes designed to increase awareness of space security issues by building partnerships with key organizations. | UN | تنفذ المؤسسة سلسلة برامج مُعدَّة لزيادة الوعي بمسائل الأمن الفضائي عن طريق إقامة الشراكات مع المنظمات الرئيسية. |
Among the priorities in this context will be active cooperation with key organizations such as the GEF, UNDP, UNEP and the World Bank. | UN | وسيكون من بين الأولويات في هذه السياق التعاون النشيط مع المنظمات الرئيسية مثل مرفق البيئة العالمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والبنك الدولي. |
81. Strengthening partnerships with other organizations. Substantial efforts have already been invested in developing partnerships with key organizations such as the AUC and AfDB. | UN | تعزيز الشراكات مع المنظمات الأخرى: بُذلت جهود كبيرة لتطوير الشراكات مع المنظمات الرئيسية مثل مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي. |
She serves as the lead analyst on budgetary, administrative, and management issues for a number of key organizations, including the World Health Organization and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | UN | وتعمل بصفتها محللة رئيسية لمسائل الميزانية والإدارة والتنظيم بالنسبة لعدد من المنظمات الرئيسية منها منظمة الصحة العالمية واليونسكو. |
It could also strengthen its relevance in Aid-or-Trade discussions and initiatives by enhancing its cooperation with other key organizations and actors active in the field of trade-related assistance, such as UNDP and the Regional Commissions, especially at the country and regional level. | UN | وبإمكانه أيضاً أن يعزز فائدته في المناقشات والمبادرات المتعلقة بمسألة المعونة أو التجارة من خلال تحسين تعاونه مع المنظمات الرئيسية الأخرى والجهات الفاعلة النشطة في ميدان المساعدة المتصلة بالتجارة، من قبيل البرنامج الإنمائي، واللجان الإقليمية، لا سيما على الصعيدين القطري والإقليمي. |
Name the main organizations representing the views within the minority. | UN | اذكر أسماء المنظمات الرئيسية التي تمثل الآراء التي تعبر عنها الأقلية. |
Alongside the Commission operates a steering committee, composed mainly of persons with different disabilities who represent the main organizations operating in the field. | UN | كما تعمل إلى جانب اللجنة لجنة توجيهية تتألف أساساً من أشخاص مصابين بأشكال عجز مختلفة يمثلون المنظمات الرئيسية العاملة في هذا المجال. |
The network has now become one of the main organizations entrusted with the preparation of the Conference on African Women and Economic Development, sponsored by the Economic Commission for Africa. | UN | وأصبحت الشبكة اﻵن واحدة من المنظمات الرئيسية التي أوكل إليها إعداد المؤتمر المعني بالمرأة اﻷفريقية والتنمية الاقتصادية، الذي ترعاه اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
The Global Justice Center notes that the major organizations providing medical humanitarian services routinely exclude abortion as an option for girls and women dealing with the consequences of rape related to armed conflict. | UN | ويلاحظ المركز العالمي للعدالة أن المنظمات الرئيسية التي تقدم خدمات طبية إنسانية عادة ما تستبعد خيار الإجهاض للفتيات والنساء في سياق معالجتهن للآثار الناجمة عن الاغتصاب المتصل بحالات النزاع المسلح. |
In 1993 virtually all major organizations' schedules were received by 1 March 1994. | UN | وفي عام ٣٩٩١ تم عمليا استلام جداول جميع المنظمات الرئيسية في ١ آذار/مارس ٤٩٩١. |
The subprogramme stresses the development and strengthening of partnerships with United Nations system entities, at Headquarters and country levels and with major organizations of civil society. | UN | ويشدد البرنامج الفرعي على أهمية إقامة وتعزيز الشراكات مع كيانات منظومة الأمم المتحدة، على مستوى المقر وعلى المستوى القطري، ومع المنظمات الرئيسية للمجتمع المدني. |
123. UNICEF continued to be one of the lead organizations advocating an end to the use of landmines and other indiscriminate or illicit weapons affecting children and civilians. | UN | 123 - وما زالت اليونيسيف إحدى المنظمات الرئيسية التي تدعو إلى وضع حد لاستخدام الألغام الأرضية وغيرها من الأسلحة العشوائية أو غير المشروعة التي تؤثر في حياة الأطفال والمدنيين. |
These experiences point to the value of establishing for particular situations or issues, of a working party or task force consisting of each of the principal organizations with an interest and/or capacity in the area concerned. | UN | ٢٤٩ - وتشير هذه التجارب إلى قيمة القيام، في حالات أو مسائل معينة، بإنشاء فرقة عاملة أو فرقة عمل تتألف من كل منظمة من المنظمات الرئيسية ذات الاهتمام و/أو القدرة في المجال المعيﱠن. |
Annex 12 Measures to promote employment for persons with disabilities - by leading organisations in HKSAR | UN | تدابير لتعزيز توظيف الأشخاص ذوي الإعاقة - حسب المنظمات الرئيسية في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة |
Many mainstream organizations have strengthened their capacity to develop programming from a gender equality perspective over the past 10 years. | UN | وقد قام العديد من المنظمات الرئيسية بتعزيز قدرتها على تطوير البرمجة من منظور المساواة بين الجنسين على مدى السنوات العشر الماضية. |
These 3 key organisations are a powerful resource as well as an important change agent for women in Singapore. | UN | وهذه المنظمات الرئيسية الثلاثة هي مورد قوي وتعتبر كذلك عاملاً هاماً للتغيير فيما يتعلق بالمرأة في سنغافورة. |
The Business Women's Club of Belarus assists in providing classes at regional and district centres for the presidents of primary organizations within the Women's Leadership School. | UN | ويساعد نادي بيلاروس لصاحبات الأعمال في توفير الصفوف الدراسية في مراكز الإقليم والمقاطعة لرؤساء المنظمات الرئيسية داخل مدرسة القياديات. |