A global accounting firm, was contracted to implement a cost-effective anti-fraud programme and controls methodology within UNFPA which is consistent with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقد تم التعاقد مع شركة محاسبة عالمية لتنفيذ برنامج فعّال من حيث التكاليف لمكافحة الغش ومنهجية لأدوات الرقابة، داخل صندوق السكان وبما يتمشى مع معايير لجنة المنظمات الراعية في لجنة تريدواى. |
The manual is consistent with standards issued by the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and adopted by the United Nations and other international organizations. | UN | ويتسق الدليل مع المعايير الصادرة عن لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي والتي اعتمدتها الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى. |
A call for participation in these two groups was sent out to the constituencies of SDMX Sponsors in late 2010. | UN | ووجهت الدعوة للمشاركة في هذين الفريقين إلى الفئات المستفيدة من المنظمات الراعية للمبادرة في أواخر عام 2010. |
the sponsoring organizations also foster the development and maintenance of free implementation tools, by public-sector as well as commercial organizations. | UN | وتشجع المنظمات الراعية أيضا القطاع العام فضلا عن المنظمات التجارية على تطوير أدوات تنفيذ مجانية والحفاظ عليها. |
The sources of financing of Association are membership dues and voluntary contributions of the sponsor organizations. | UN | ومصادر تمويل الرابطة هي رسوم العضوية وتبرعات المنظمات الراعية. |
The Committee of Cosponsoring Organizations has only limited authority. | UN | :: إن لجنة المنظمات الراعية ليس لها سوى سلطة محدودة. |
sponsoring organizations and their lecturers were encouraged by the Secretariat to provide interactive, multimedia courses on skills-building. | UN | وقامت الأمانة العامة بتشجيع المنظمات الراعية ومحاضريها على تقديم دورات تفاعلية ومتعددة الوسائط لبناء المهارات. |
The Fund's internal control framework (ICF) had recently been reviewed and updated and was compliant with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
Some benchmarks could be the internal control integrated framework of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission and the criteria of control framework of the Canadian Institute of Chartered Accountants. | UN | ن بعض المعايير الإطار المتكامل للمراقبة الداخلية للجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي وإطار معايير المراقبة للمعهد الكندي للمحاسبين المعتمدين. |
The Fund's internal control framework (ICF) had recently been reviewed and updated and was compliant with the standards of the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO). | UN | وقالت إنه جرى مؤخرا استعراض واستكمال إطار الرقابة الداخلية للصندوق، وجاء متوافقا مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
In 2007, the AAC supported a DOS recommendation that the UNFPA internal control framework be revised to be fully compliant with the Committee of Sponsoring Organizations of the Treadway Commission (COSO) standards. | UN | 21 - وفي عام 2007، أيدت اللجنة الاستشارية توصية شعبة خدمات الرقابة بتنقيح إطار الضوابط الداخلية للصندوق بحيث تتطابق معاييره تماماً مع معايير لجنة المنظمات الراعية التابعة للجنة تريدواي. |
Internal control framework study underway and jointly staffed by internal audit and UNOPS Finance; study uses Committee of Sponsoring Organizations of the Treasury Commission (COSO) framework. | UN | إجراء دراسة لإطار عمل الضوابط الداخلية يشترك فيها موظفون من الوحدة الداخلية لمراجعة الحسابات والقسم المالي بمكتب خدمات المشاريع وتستخدم الدراسة إطار عمل المنظمات الراعية للجنة. |
Cooperation between the three systems is promoted though a Joint Sponsors Group consisting of all sponsoring organizations. | UN | ويجري توطيد التعاون بين اﻷنظمة الثلاثة من خلال فريق مشترك للرعاية يتكون من جميع المنظمات الراعية. |
Members are appointed in their individual capacity by each of the Sponsors. | UN | وتقوم كل منظمة من المنظمات الراعية بتعيين أعضاء في الفريق بصفتهم الشخصية. |
Cooperation between the three systems is promoted through a joint Sponsors Group. | UN | ويجري تعزيز التعاون بين هذه النظم الثلاثة عن طريق فريق مشترك يضم المنظمات الراعية. |
This strategic action plan is under consideration and will be presented for formal endorsement by the sponsoring organizations. | UN | وإن خطة العمل الاستراتيجية هذه قيد النظر وستقدم للموافقة الرسمية عليها من قبل المنظمات الراعية. |
For the implementation of the agreements signed, the sponsoring organizations agreed to create an Inter-Agency Committee for Health Technology Development. | UN | وتنفيذا للاتفاقات الموقعة، اتفقت المنظمات الراعية لهذا النشاط على إنشاء لجنة مشتركة بين الوكالات لتطوير التكنولوجيات الصحية. |
the sponsoring organizations were only able to arrange 5 meetings: 3 Inter-mission Force Commander Conferences in Liberia, Sierra Leone and Côte d'Ivoire; 1 ECOWAS meeting; 1 Special Representative of the Secretary-General meeting held in Senegal and attended by the Force Commander | UN | تمكنت المنظمات الراعية من ترتيب 5 اجتماعات فقط: 3 اجتماعات لقادة القوات المشتركة بين البعثات في ليبريا وسيراليون وكوت ديفوار؛ واجتماع واحد للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ واجتماع واحد للممثل الخاص للأمين العام عُـقد في السنغال وحضره قائد القوة |
The World Bank joined the initial group of sponsor organizations in 2003. | UN | وانضم البنك الدولي في عام 2003 إلى هذه المجموعة الأولية من المنظمات الراعية للمبادرة. |
The World Bank joined the initial group of sponsor organizations in 2003. | UN | وانضم البنك الدولي في عام 2003 إلى المجموعة الأولى من المنظمات الراعية للمبادرة. |
The Committee of Cosponsoring Organizations has only limited authority. | UN | :: إن لجنة المنظمات الراعية ليس لها سوى سلطة محدودة. |
A primary responsibility of this network would be to prepare for regular meetings on topics of common interest, to oversee the sharing of information and to identify issues that should be taken up by the sponsoring organizations and regional tax organizations. | UN | وتتمثل إحدى المسؤوليات الأساسية لهذه الشبكة في التحضير لعقد اجتماعات منتظمة حول المسائل التي هي موضع اهتمام مشترك، والإشراف على مشاطرة المعلومات، وتحديد المسائل التي ينبغي أن تتناولها المنظمات الراعية لهذه الاجتماعات والمنظمات الضريبية الإقليمية. |