health organizations recorded the cases of children being denied entry into Israel to receive medical treatment because their parents or guardians could not obtain the necessary permits. | UN | وسجلت المنظمات الصحية حالات أطفال حرموا من دخول إسرائيل لتلقي العلاج الطبي لأن والديهم أو أولياء أمورهم لم يتمكنوا من الحصول على التصاريح الضرورية. |
In the area of health, Malagasy companies are arranging for inter-company health organizations to take responsibility for medical care for workers and their families. | UN | وعلي الصعيد الصحي، تقوم المؤسسات الملغاشية بتنظيم نفسها بشأن القيام، داخل المنظمات الصحية المشتركة بين المؤسسات، بالنهوض بعمليات الرعاية الطبية للعاملين وأسرهم. |
Grass-roots health organizations have been established in most pastoral and rural areas, and village doctors, medics and midwives have been trained. | UN | ويجري إنشاء المنظمات الصحية الشعبية في معظم المناطق الرعوية والريفية، كما يجري تدريب أطباء القرى والعاملين في المجال الطبي والقابلات. |
328. The Government offers comprehensive preventive, promotive, curative and rehabilitative health care services for women of all ages through DH, HA and other Government-funded health organizations. | UN | 328- تتيح الحكومة للنساء من جميع الأعمار خدمات الرعاية الصحية الشاملة والوقائية والتعزيزية والعلاجية والتأهيلية، وذلك عن طريق إدارة الصحة وهيئة المستشفيات وغير ذلك من المنظمات الصحية الممولة حكومياً. |
Cooperation of the Federal Government with various health organisations | UN | تعاون الحكومة الاتحادية مع مختلف المنظمات الصحية |
12.11 Cooperation between the Federal Government and Various health organisations | UN | 12-11 التعاون بين الحكومة الاتحادية ومختلف المنظمات الصحية |
Sensible drinking campaign The United Kingdom Health Education Authority organizes a series of " Drinkwise " campaigns, using publicity materials to health organizations and the public, press launches and photo opportunities with celebrities and government ministers, activities at the regional and national levels. | UN | تنظم هيئة التوعية الصحية في المملكة المتحدة سلسلة حملات عن " تعاطي الخمر بحكمة " باستخدام مواد إعلامية موجهة إلى المنظمات الصحية والجمهور، وشن حملات صحفية والتقاط صور مع الشخصيات البارزة في المجتمع ومع الوزراء الحكوميين، وتنظيم أنشطة ذات صلة على الصعيدين اﻹقليمي والوطني. |
213. On 22 February, the A-Rai'Organization from Jenin called on international health organizations to pressure Israel to abandon its policy of forcing patients to obtain permits before they could be treated in hospitals in Jerusalem and inside Israel. | UN | ٢١٣ - وفي ٢٢ شباط/فبراير، دعت " منظمة الرأي " في جنين المنظمات الصحية الدولية إلى الضغط على إسرائيل لكي تتخلى عن سياستها في إلزام المرضى بالحصول على تصاريح قبل أن يتمكنوا من العلاج في مستشفيات في القدس وداخل إسرائيل. |
Apart from the NGOs in Suriname, governmental and non-governmental health organizations carry out programmes on HIV/AIDS infected and affected peoples, within their regular programmes. | UN | وبالإضافة إلى المنظمات غير الحكومية الموجودة في سورينام، تنفذ المنظمات الصحية الحكومية وغير الحكومية برامج تعنـى بالمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والناس المتضررين بسببه، في إطار برامجها العادية. |
58. After reviewing the main objectives to be achieved by lifting the ban on brothels and prostitution, he stressed that the main responsibility for implementing the policy on prostitution lay with the local authorities, which worked in close cooperation with health organizations and NGOs to establish local policy and a system of control. | UN | 58- وفيما يتعلق بإستعراض الأهداف الرئيسية التي يراد تحقيقها برفع الحظر عن دور البغاء وعن البغاء، أكد أن المسؤولية عن تنفيذ السياسة المتعلقة بالبغاء تقع على عاتق السلطات المحلية، التي تعمل بالتعاون الوثيق مع المنظمات الصحية والمنظمات غير الحكومية في إنشاء سياسة محلية ونظام للرقابة. |
In addition, several global initiatives are under way to support achievement of the health Millennium Development Goals, some formed as lobbying groups of international health organizations for high-level political advocacy, others as alliances of international non-governmental organizations and United Nations agencies to coordinate interventions. | UN | إضافة إلى ذلك، يجرى القيام بعدد من المبادرات لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة، والتي تم تشكيل بعضها كجماعات ضغط مكونة من المنظمات الصحية العالمية من أجل الدعوة السياسية الرفيعة المستوى، بينما تم تشكيل البعض الآخر كتحالفات للمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات الأمم المتحدة لتنسيق التدخلات. |
Several global initiatives are under way to support the achievement of the health-related Goals; some are groups of international health organizations lobbying for high-level political advocacy, others are alliances of international non-governmental organizations and United Nations agencies working to coordinate interventions. | UN | ويجري الاضطلاع بعدة مبادرات عالمية لدعم تحقيق الأهداف المتعلقة بالصحة، من الأهداف الإنمائية للألفية، بعضها يتمثل في مجموعات من المنظمات الصحية العالمية تضغط من أجل الدعوة السياسية الرفيعة المستوى، بينما يتمثل البعض الآخر في تحالفات لمنظمات غير حكومية دولية ووكالات تابعة للأمم المتحدة تعمل لتنسيق التدخلات. |
The Forum intends to address and report on this theme on an annual basis. The Forum, reaffirming its recommendations on health made at its first and second reports, in the spirit of the theme of its third session (Indigenous women), recommends that all relevant United Nations entities, especially WHO, UNICEF and UNFPA, as well as regional health organizations and Governments: | UN | والمنتدى، إذ يؤكد مجددا توصياته بشأن الصحة المقدمة في تقريريه الأول والثاني، وبالروح المتمثلة في موضوع دورته الثالثة، " نساء الشعوب الأصلية " ، يوصي جميع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وبخاصة منظمة الصحة العالمية، واليونيسيف، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وكذلك المنظمات الصحية الإقليمية، والحكومات بما يلي: |
Complementing workforce development support, which is targeted at people already working in Mäori health organisations, are the Mäori health scholarships. | UN | أما المنح الدراسية المتعلقة بصحة الماوريين فإنها تعزز دعم تنمية قدرات القوة العاملة، الذي يستهدف الأشخاص العاملين بالفعل في المنظمات الصحية للموريين. |
12.3 Cooperation of the Federal Government with various health organisations | UN | 12-3 تعاون الحكومة الاتحادية مع مختلف المنظمات الصحية |