ويكيبيديا

    "المنظمات العالمية والإقليمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global and regional organizations
        
    • world and regional organizations
        
    IV. Towards a viable civil registration and vital statistics system: roles of global and regional organizations UN رابعا - نحو نظام قابل للاستمرار لنظم التسجيل المدني والإحصاءات الحيوية: أدوار المنظمات العالمية والإقليمية
    The organization took one of the leading roles in the work of the International Disability Alliance, the network of global and regional organizations of persons with disabilities. UN وقد اضطلعت المنظمة بأحد الأدوار القيادية في عمل التحالف الدولي للمعوقين، وشبكة المنظمات العالمية والإقليمية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    5. In addition to these historical, normative, and instrumental connections, there are critical legal and political linkages between global and regional organizations. UN 5 - وإضافة إلى هذه الروابط التاريخية والمعيارية والمستندة إلى الصكوك، هناك صلات قانونية وسياسية حاسمة بين المنظمات العالمية والإقليمية.
    There has been a significant convergence in the application of measurement standards developed by OECD and partner organizations, supported by an effective coordination of activities between the various global and regional organizations. UN وحصل تقارب كبير في تطبيق معايير القياس التي وضعتها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمنظمات الشريكة، مدعوماً بالتنسيق الفعال للأنشطة بين مختلف المنظمات العالمية والإقليمية.
    Since the international recognition of the Azerbaijani Republic, we have established equal, balanced relations with the overwhelming majority of States, and we have joined a number of world and regional organizations. UN ومنذ الاعتراف الدولي بالجمهورية اﻷذربيجانية، أنشأنا علاقات متوازنة وعلى قدم المساواة مع الغالبية الساحقة من الدول، وانضممنا إلى عدد من المنظمات العالمية واﻹقليمية.
    80. global and regional organizations provide the forums for multilateral cooperation among States. UN 80 - توفر المنظمات العالمية والإقليمية منتديات للتعاون المتعدد الأطراف بين الدول.
    At the global level, FAO should work together with relevant global and regional organizations to develop this concept. UN أما على الصعيد العالمي فيتعين أن تعمل منظمة الأغذية والزراعة مع المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة لتطوير هذا المفهوم.
    The global and regional organizations tend to focus on both direct and indirect taxes and on domestic and international tax issues. UN وتنحو المنظمات العالمية والإقليمية إلى التركيز على كل من الضرائب المباشرة وغير المباشرة، وعلى مسائل الضرائب المحلية والدولية.
    We encourage civil society to undertake more activities to complement the initiatives of Member States, of the United Nations and of other global and regional organizations. UN ونشجع المجتمع المدني على القيام بمزيد من الأنشطة استكمالاً لمبادرات الدول الأعضاء والأمم المتحدة وغيرها من المنظمات العالمية والإقليمية.
    We would also encourage civil society to undertake more activities to complement the initiatives of Member States, the United Nations and other global and regional organizations in that regard. UN ونشجع كذلك المجتمع المدني على القيام بمزيد من الأنشطة لإكمال مبادرات الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، وسائر المنظمات العالمية والإقليمية فى ذلك الصدد.
    Enhanced cooperation with global and regional organizations related to the issues of human rights promotion and protection; UN 3- تعزيز التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية فيما يخص قضايا تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    South Africa welcomed the coordination carried out by the United Nations-African Union Joint Task Force on Peace and Security. Such partnerships should be strengthened through efforts to harness the respective comparative advantages offered by global and regional organizations. UN وأعرب عن ترحيب جنوب أفريقيا بالتنسيق الذي يتم من خلال قوة العمل المعنية بالسلام والأمن، المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، مؤكّداً على ضرورة تعزيز مثل هذه الشراكات عن طريق الجهود الرامية إلى استثمار المزايا النسبية لكل طرف على نحو ما تتيحه المنظمات العالمية والإقليمية.
    (c) Enhanced cooperation with global and regional organizations related to the issues of human rights promotion and protection; UN (ج) تعزيز التعاون مع المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة بمسائل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    8. Further invites global and regional organizations with expertise on monitoring and assessing desertification/land degradation and drought to support Parties by providing further guidance for compiling information and accessing data sources; UN 8- يدعو كذلك المنظمات العالمية والإقليمية ذات الخبرة في مجال رصد وتقييم التصحر/تدهور الأراضي والجفاف إلى دعم البلدان الأطراف بمدها بمزيد من التوجيه الإرشادي بشأن مصادر تجميع المعلومات وتقييم البيانات؛
    60. It was recalled by some delegations that a number of existing global and regional organizations, such as IMO, the International Seabed Authority and regional fisheries management organizations and arrangements, had competence to establish area-based management tools. UN ٦٠ - واستذكر بعض الوفود أن عددا من المنظمات العالمية والإقليمية القائمة، من قبيل المنظمة البحرية الدولية، والسلطة الدولية لقاع البحار، والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، تتمتع بصلاحية وضع أدوات للإدارة على أساس المناطق.
    Internationally, the country will continue advocating universal ratification of human rights conventions and increased cooperation among global and regional organizations in relation to issues of protection and promotion of human rights and is strongly committed to the work of the Human Rights Council. UN 14- أما على الصعيد الدولي، فإن البلد سيظل يدافع عن المصادقة العالمية على اتفاقيات حقوق الإنسان وزيادة التعاون فيما بين المنظمات العالمية والإقليمية فيما يتصل بمسائل حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، وهو ملتزم تماماً بعمل مجلس حقوق الإنسان.
    185. Some delegations recognized that the Working Group provided an important forum for facilitating cooperation and coordination among States, as well as within and between global and regional organizations. UN 185 - وسلّمت بعض الوفود بأن الفريق العامل أتاح محفلا هاما لتيسير التعاون والتنسيق فيما بين الدول، وكذلك بين المنظمات العالمية والإقليمية().
    We seek to ensure our national capacity and, where appropriate, the coherence of our international capacity, through the United Nations and other relevant global and regional organizations, to engage in international cooperation, in particular in the prevention, investigation, prosecution and adjudication of transnational organized crime and terrorism and in the discovery of any existing links among them. UN ونسعى إلى ضمان قدرتنا الوطنية، واتساق قدرتنا الدولية عند الاقتضاء، من خلال الأمم المتحدة وسائر المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة، على ممارسة التعاون الدولي، خصوصا في مجالات منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والتحقيق فيهما وملاحقة المتورّطين فيهما قضائيا ومحاكمتهم، وفي الكشف عن أي صلات قائمة بينهما.
    We seek to ensure our national capacity and, where appropriate, the coherence of our international capacity, through the United Nations and other relevant global and regional organizations, to engage in international cooperation, in particular in the prevention, investigation, prosecution and adjudication of transnational organized crime and terrorism and in the discovery of any existing links among them. UN ونسعى إلى ضمان قدرتنا الوطنية، واتساق قدرتنا الدولية عند الاقتضاء، من خلال الأمم المتحدة وسائر المنظمات العالمية والإقليمية ذات الصلة، على ممارسة التعاون الدولي، خصوصا في مجالات منع الجريمة المنظمة عبر الوطنية والإرهاب والتحقيق فيهما وملاحقة المتورطين فيهما قضائيا ومحاكمتهم، وفي الكشف عن أي صلات قائمة بينهما.
    A day prior to the opening of the third session of the Conference of States Parties, a civil society forum was organized by the International Disability Alliance (IDA), a network of global and regional organizations of persons with disabilities, with the support of the Department of Economic and Social Affairs. UN وفي اليوم السابق لافتتاح الدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف، وبدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، قام التحالف الدولي المعني بالإعاقة، وهو عبارة عن شبكة من المنظمات العالمية والإقليمية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()، بتنظيم منتدى للمجتمع المدني.
    As the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island States demonstrated, small island developing States are playing an increasingly active and better-defined role in diverse world and regional organizations. UN وكما يظهر بوضوح من المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن الدول الجزرية الصغيرة النامية أصبحت تضطلع اﻵن بدور أنشط وأوضح بشكل متزايد في مختلف المنظمات العالمية واﻹقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد