ويكيبيديا

    "المنظمات المتطوعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • volunteer organizations
        
    • voluntary organizations
        
    (progress report) 50. The Commission was conscious that some difficulties confronting the volunteer organizations had slowed down progress on the pilot project. UN 50 - تدرك اللجنة أن بطء وتيرة التقدم المحرز في المشروع التجريبي ناجم عن بعض الصعوبات التي تعترض المنظمات المتطوعة.
    It noted that control groups had been identified and established for some of the volunteer organizations and were planned for others. UN وذكرت اللجنة أن مجموعات المقارنة للدراسات قد حُددت وأُنشئت بالنسبة لبعض المنظمات المتطوعة ويعتزم إجراء ذلك بالنسبة للمنظمات الأخرى.
    The Commission was informed, however, that in the case of volunteer organizations with few staff, the establishment of a control group was problematic. UN ومع ذلك أُبلغت اللجنة أنه في حالة المنظمات المتطوعة ذات العدد القليل من الموظفين، اتضح أن إنشاء مجموعة مقارنة تكتنفه المشاكل.
    (i) Develop measurements to assess the readiness of the volunteer organizations to undertake the pilot study and adjust the commencement date for the pilot accordingly; UN `1 ' وضع مقاييس لتقييم مدى استعداد المنظمات المتطوعة لإجراء الدراسة التجريبية وتعديل موعد بدء الدراسة تبعا لذلك؛
    Governments will have a vitally important role to play in this regard and private and voluntary organizations will also have a far from negligible role. UN وسيكون للحكومات دور حيوي اﻷهمية يتعين عليها القيام به في هذا الصدد كما أن دور المنظمات المتطوعة لن يكون غير ذي شأن.
    71. The Commission agreed to move ahead with the pilot project as soon as the volunteer organizations were ready. UN 71 - ووافقت اللجنة على المضي قدما في المشروع النموذجي فور إبداء المنظمات المتطوعة استعدادها للعمل.
    6. Pilot study volunteer organizations UN 6 - المنظمات المتطوعة للاشتراك في الدراسة النموذجية
    Progress made to date has included the introduction of a streamlined, modernized job classification standard for jobs in the Professional category and a pilot study on broad banding and pay for performance in a small number of volunteer organizations. UN وقد شمل التقدم المحرز حتى الآن إدخال معيار منسق ومحدّث لتصنيف وظائف الفئة الفنية، ودراسة تجريبية عن إدماج الرتب والأجر المتعلق بالأداء في عدد صغير من المنظمات المتطوعة.
    42. Some members of the Commission expressed concerns regarding the rather small number of participants in some of the volunteer organizations. UN 42 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن قلقهم إزاء الحجم الصغير نسبيا للمشاركين في بعض المنظمات المتطوعة.
    43. The Commission commended the volunteer organizations for the work done thus far on the pilot study. UN 43 - أثنت اللجنة على العمل الذي تمكنت المنظمات المتطوعة من إنجازه حتى الآن فيما يتعلق بالدراسة الرائدة.
    In its 2004 sessions, the Commission reviewed the preparatory work leading up to the commencement of the study, including the readiness of the volunteer organizations to proceed with the study. UN وفي دورتيها المعقودتين في عام 2004، استعرضت اللجنة الأعمال التحضيرية المؤدية إلى بدء الدراسة، بما في ذلك مدى تأهب المنظمات المتطوعة للمضي قدما في الدراسة.
    It noted, however, that the organizations, and specifically the volunteer organizations, had maintained their performance appraisal systems on a calendar year basis. UN ومع ذلك، لاحظت اللجنة أن المنظمات، وعلى وجـه التحديد المنظمات المتطوعة قد أبقـت نظم تقيـيم الأداء المطبقة فيها مرتبطة بالسنة التقويميـة.
    It was interested in the details of the volunteer organizations' approaches in selecting the individuals in the peer review group and the role of the manager in this approach. UN وكانت اللجنة معنيـة بالنـُّـهج التي اتبعتها المنظمات المتطوعة في اختيار الأفراد في مجموعة استعراض الأقران، ودور المدير في هذا النهج.
    As in the case of the competency component, the Commission recalled that this component might need to be evaluated on a biennial cycle but it considered that it would await the further development of the component by the volunteer organizations. UN وكما حدث في حالة عنصر الكفاءات، أشارت اللجنة إلى أن هذا العنصر قد يلـزم تقيـيمه على دورات مدة كل منها سنـتـان ولكنها رأت أنـه سينـتظـر قيام المنظمات المتطوعة زيادة تطوير هذا العنصر.
    42. The Commission welcomed the progress report on the pilot study, particularly as it related to the information provided by the volunteer organizations and consultants assisting in the exercise. UN 42 - رحبت اللجنة بالتقرير المرحلي عن الدراسة التجريبية، ولا سيما من حيث صلتها بالمعلومات التي وفرتها المنظمات المتطوعة والاستشاريون الذين يقـدمون المساعدة في هذه الدراسـة.
    That was something of a paradox, since at the outset of the study one of the conditions for participation had been that the volunteer organizations already had such systems in place. UN وهو أمر ينطوي على تناقض، حيث ذُكر في بداية الدراسة أن من شروط مشاركة المنظمات المتطوعة أن تكون المنظمة لديها بالفعل نظم من هذا القبيل.
    Therefore, representatives from the volunteer organizations were invited to participate, during the Commission's sixty-fifth session, in a frank discussion with the Commission on the progress made by their organizations to date and on the concerns they wanted to share, based on their organizations' experiences in the pilot project. UN وبالتالي، وجهت دعوة إلى ممثلين عن المنظمات المتطوعة من أجل المشاركة خلال الدورة الخامسة والستين للجنة في مناقشة صريحة مع اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزته منظماتهم حتى الآن، وبشأن الشواغل التي يودون مشاطرتها في ضوء خبرات منظماتهم في المشروع التجريبي.
    51. This open discussion clearly underlined the differences in respect of what the five volunteer organizations had been separately able to accomplish. UN 51 - وقد أبرزت هذه المناقشة المفتوحة بوضوح التباين القائم في ما يتعلق بما تمكنت كل منظمة من المنظمات المتطوعة الخمس من إنجازه.
    52. The Commission decided to request its secretariat to conduct a comprehensive evaluation of the pilot study of the broad banding/pay-for-performance project in the five volunteer organizations, stressing the lessons learned, and to report to the Commission at its sixty-sixth session so as to enable it to take an appropriate decision on this study. UN 52 - قررت اللجنة أن تطلب من أمانتها أن تجري تقييما شاملا للدراسة التجريبية لتوسيع نطاقات الأجر/ربط الأجر بالأداء في المنظمات المتطوعة الخمس، مع التركيز على الدروس المستفادة، وأن تقدم إلى اللجنة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن الموضوع بغرض تمكينها من اتخاذ القرار المناسب بشأن هذه الدراسة.
    10. The pilot study of broad banding/pay-for-performance continued to advance, with good results reported, particularly in performance management in some of the volunteer organizations. UN 10 - وقال إن الدراسة التجريبية المتعلقة بتوسيع نطاق الرتب/ربط الأجر بالأداء ما برحت تحرز تقدما، وتسجل التقارير تحقيقها لنتائج طيبة، ولا سيما في إدارة الأداء في بعض المنظمات المتطوعة.
    62. voluntary organizations play a significant role in the work of national coordinating mechanisms in several countries. UN ٦٢ - وتلعب المنظمات المتطوعة دورا هاما في عمل آليات التنسيق الوطنية في عدة بلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد