ويكيبيديا

    "المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other multilateral organizations
        
    45. The United Nations has developed working partnerships with other multilateral organizations, think tanks and civil society networks. UN 45 - وقد أنشأت الأمم المتحدة شراكات فاعلة مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وهيئات التفكير وشبكات المجتمع المدني.
    113. The governing bodies of the organizations of the UN system, as well as other multilateral organizations, are invited to mainstream the implementation of this Programme of Action within their programmes of work, as well as in their intergovernmental processes. UN 113- وتدعى مجالس إدارة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى إلى إدخال تنفيذ برنامج العمل هذا في صلب برامج عملها، وكذلك في عملياتها الحكومية الدولية.
    To the extent that the support costs for these non-core activities funded by other multilateral organizations are not fully recovered, then funds that could be used for United Nations core programmes are being used to subsidize the implementation costs of these organizations. UN ونظرا لأن تكاليف دعم هذه الأنشطة غير الأساسية التي تمولها المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى لا تسترد تماما، يجري استخدام الأموال التي يمكن استخدامها للبرامج الأساسية للأمم المتحدة في دعم تكاليف التنفيذ في هذه المنظمات.
    6. The United Nations funds and programmes and other multilateral organizations would integrate the Programme of Action into their own work programmes; several had already decided to do so. UN 6 - وذكر أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وصناديق وبرامج المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى ستقوم بإدماج برنامج العمل في برامج عملها الخاصة، وأن عددا منها قد قرر بالفعل القيام بذلك.
    48. The Department of Economic and Social Affairs should involve leading thinkers and practitioners in the world -- from within the United Nations system, from other multilateral organizations, Governments, business and civil society -- in visualizing future ICT development and its impact on governance. UN 48 - ينبغي لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية أن تقوم بإشراك كبار المفكرين والمحترفين في العالم - من داخل منظومة الامم المتحدة أو من المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى أو من الحكومات أو من المجتمع المدني - في وضع تصور لمستقبل تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وآثاره على الحكم.
    104. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, in particular the World Bank, as appropriate; UN 104 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات في مجال التنفيذ مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والجهات المعنية الأخرى العاملة في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، وبخاصة البنك الدولي، حسب الاقتضاء؛
    (j) Encourage the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other partners working in transition countries, particularly the World Bank. UN (ي) أن تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات التنفيذية مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الآخرين العاملين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، لا سيما البنك الدولي.
    " 98. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other partners working in countries in situations of transition from relief to development, particularly the World Bank, as appropriate; UN " 98 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات التنفيذية مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والشركاء الآخرين العاملين في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من الإغاثة إلى التنمية، لا سيما البنك الدولي، حسب مقتضى الحال؛
    104. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, particularly the World Bank, as appropriate; UN 104 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات التنفيذية مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين العاملين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، لا سيما البنك الدولي، حسب مقتضى الحال؛
    104. Encourages the United Nations development system to strengthen operational partnerships with other multilateral organizations and other stakeholders working in countries in situations of transition from relief to development, particularly the World Bank, as appropriate; UN 104 - تشجع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن يوطد الشراكات التنفيذية مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وأصحاب المصلحة الآخرين العاملين في البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال من الإغاثة إلى التنمية، لا سيما البنك الدولي، حسب مقتضى الحال؛
    (g) Strengthening the United Nations, which makes the case that renewing the capacity of the Organization to provide space for continuous dialogue and a catalyst for effective action, calling for renewed coordination among its principal organs and enhanced partnerships with other multilateral organizations and civil society. UN (ز) تعزيز الأمم المتحدة، الذي يدلل على أن تجديد قدرة المنظمة على توفير مكان لإجراء حوار مستمر والعمل كعامل حفاز لاتخاذ إجراءات فعالة، يستلزم تجديد التنسيق فيما بين أجهزتها الرئيسية وتعزيز الشراكات مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى والمجتمع المدني.
    (d) A review of the database of United Nations Secretariat results frameworks as recorded in IMDIS; (e) A desk review of evaluative evidence pertaining to implementation of results-based management in other multilateral organizations and in national public administrations. UN (د) استعراض مكتبي للأدلة التقييمية المتعلقة بتنفيذ الإدارة القائمة على النتائج في المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى وفي الإدارات العامة الوطنية؛ (هـ) استعراض لقاعدة بيانات أطر النتائج للأمانة العامة للأمم المتحدة بصيغتها المسجلة في نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق.
    It also requested the Secretary-General to include, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005, more information on the question of post structure, and in particular to provide a comparison of the post structure of the Secretariat with other multilateral organizations not covered in the report, as well as with those of some Member States, and the percentage share of each grade. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يضيف، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، معلومات أكثر عن مسألة هيكل الوظائف، وبخاصة أن يقدم مقارنة لهيكل الوظائف في الأمانة العامة مع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى غير المشمولة في التقرير، فضلا عن تلك المؤسسات التابعة لبعض الدول الأعضاء، والنسبة المئوية لكل رتبة.
    Spain is committed to this and will defend it in the Group of Twenty, the European Union, the Organization for Economic Cooperation and Development and all other multilateral organizations so that we can reach an international agreement that will enable so many people -- non-governmental organizations and individual citizens around the world who look to this Organization and to their Governments -- to say that the time has come. UN وإسبانيا ملتزمة بهذا وستدافع عنه في مجموعة العشرين والاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجميع المنظمات المتعددة الأطراف الأخرى حتى نتوصل إلى اتفاق دولي من شأنه أن يمكن العديد من الناس - المنظمات غير الحكومية وفرادى المواطنين في أنحاء العالم الذين يتطلعون إلى هذه المنظمة وإلى حكوماتهم - من القول إن الأوان قد آن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد