It was pointed out that it is necessary for the UNFCCC process to partner with other relevant organizations to make progress in reducing climate-related vulnerability through economic diversification. | UN | وأشير إلى ضرورة أن تقيم عملية الاتفاقية شراكة مع المنظمات المختصة الأخرى لإحراز تقدم في مجال الحد من قابلية التأثر الناجمة عن تغير المناخ عن طريق التنويع الاقتصادي. |
The information is drawn from reports of activities provided by Annex II Parties and EIT Parties in their national communications, submissions from Parties and information from other relevant organizations. | UN | وهذه المعلومات مستخلصة من تقارير الأنشطة المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في بلاغاتها الوطنية، ومن العروض الواردة من الأطراف والمعلومات الواردة من المنظمات المختصة الأخرى. |
3. Representatives of 47 States, United Nations bodies, the ICRC, ICBL and numerous other relevant organizations were registered as participants in either or both of the two meetings. | UN | 3- وسُجل للمشاركة في أحد الاجتماعين أو في كليهما ممثلو 47 دولةً وهيئةً من هيئات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وكثير من المنظمات المختصة الأخرى. |
Representatives of 47 States, United Nations bodies, the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Campaign to Ban Landmines (ICBL) and numerous other relevant organizations were registered as participants in either or both of the two meetings. | UN | 3- وسُجل للمشاركة في أحد الاجتماعين أو في كليهما ممثلو 47 دولةً وهيئةً من هيئات الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والحملة الدولية لحظر الألغام البرية وكثير من المنظمات المختصة الأخرى. |
UNCTAD should enhance cooperation with member States in their effort to devise and implement national and international policies aimed at promoting transport and trade facilitation, including transport and transit corridors, in coordination with other relevant organizations. | UN | 4- وينبغي أن يعزز الأونكتاد التعاون مع الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ سياسات وطنية ودولية تهدف إلى زيادة تيسير النقل والتجارة، بما في ذلك ممرات النقل والعبور بالتنسيق مع المنظمات المختصة الأخرى. |
" UNCTAD should enhance cooperation with member States in their effort to devise and implement national and international policies aimed at promoting transport and trade facilitation, including transport and transit corridors, in coordination with other relevant organizations. | UN | " ينبغي أن يعزز الأونكتاد التعاون مع الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى وضع وتنفيذ سياسات وطنية ودولية تهدف إلى زيادة تيسير النقل والتجارة، بما في ذلك ممرات النقل والعبور بالتنسيق مع المنظمات المختصة الأخرى. |
This report has to encompass the operations and activities of the GM as described in that decision, and also a new element, consisting of the activities of the International Fund for Agricultural Development (IFAD), UNDP and the World Bank, as well as other relevant organizations, in supporting the GM, that is, of its Facilitation Committee. | UN | ويجب أن يشمل هذا التقرير عمليات الآلية العالمية وأنشطتها المبينة في ذلك المقرر، وكذلك عنصراً جديداً يتمثل فيما يضطلع به الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبرنامج الإنمائي والبنك الدولي، فضلاً عن المنظمات المختصة الأخرى من أنشطة لدعم الآلية العالمية()، وهو لجنة التيسير(). |