ويكيبيديا

    "المنظمات المستفيدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • beneficiary organizations
        
    • recipient organizations
        
    • user organizations
        
    • grantee organizations
        
    The beneficiary organizations would implement activities in the field of human rights education during a period of eight months. UN وتقوم المنظمات المستفيدة بتنفيذ أنشطة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان خلال فترة ثمانية أشهر.
    Table 5 indicates that between 2004 and 2005, the level of grants actually paid to beneficiary organizations decreased. UN ويظهر الجدول 5 أنه، بين عامي 2004 و 2005، نقص مستوى المنح المدفوعة فعلا إلى المنظمات المستفيدة.
    The Board established that the funding cycle should be adjusted to the calendar year over a three-year period to ensure that by 2008 grants would be paid to beneficiary organizations early in the year. UN وقرر المجلس أنه ينبغي تعديل دورة التمويل لتتماشى مع السنة التقويمية على مدى فترة ثلاث سنوات، لكي يكفل بحلول سنة 2008، دفع الإعانات إلى المنظمات المستفيدة في وقت مبكر من السنة.
    This would include both favourable and unfavourable information concerning recipient organizations. UN ويشمل ذلك كلا من المعلومات الإيجابية والسلبية عن المنظمات المستفيدة.
    7. The beneficiary organizations are requested to accept all conditions attached to the grant, such as providing additional documents and/or mid-year and final narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. UN 7 - ويُطلب من المنظمات المستفيدة الموافقة على جميع الشروط المرتبطة بالمنح، مثل تقديم وثائق إضافية و/أو تقارير سردية وتقارير مالية لمنتصف السنة وأخرى نهائية عن استخدام المنح وفق موعد نهائي محدد.
    9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information, if needed. UN 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والتقارير المالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    Other participating donors in the United Nations Associate Expert Programme may wish to consider including UNCTAD as one of the beneficiary organizations of the programme. UN وقد يرغب مانحون آخرون مشاركون في برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين في النظر في إدراج الأونكتاد كمنظمة من المنظمات المستفيدة من البرنامج.
    9. Monitoring. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. UN 9 - الرصد: تستعرض الأمانة جميع التقارير الوصفية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب أي معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    9. Monitoring: the secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. UN 9 - الرصد: تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب أي معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    Once the grants are approved by the High Commissioner for Human Rights, on behalf of the Secretary-General, the beneficiary organizations are notified, during the summer, of the grants awarded and of any conditions attached to them. UN وبعد موافقة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان باسم اﻷمين العام، على اﻹعانات يتم إبلاغ المنظمات المستفيدة بدفع اﻹعانات خلال فصل الصيف وبالشروط المرتبطة بها.
    9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. UN 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والتقارير المالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    Other participating donors in the United Nations Associate Expert Programme may wish to consider including UNCTAD as one of the programme's beneficiary organizations. UN وقد يرغب مانحون آخرون مشاركون في برنامج الأمم المتحدة للخبراء المعاونين في النظر في إدراج الأونكتاد كإحدى المنظمات المستفيدة من البرنامج.
    beneficiary organizations from the five geographical regions were invited to brief donors on their activities, thereby illustrating the direct impact the Fund has on the lives of the assisted victims. UN ودعيت المنظمات المستفيدة من المناطق الجغرافية الخمس إلى إحاطة المانحين بأنشطتها، وبذا أوضحت الوقع المباشر لنشاط الصندوق على حياة الضحايا الجاري مساعدتهم.
    9. Monitoring: the secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. UN 9 - الرصد: تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب أي معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    8. The beneficiary organizations are requested to accept all the conditions attached to the grant, such as providing narrative and financial reports on the use of grants by a given deadline. UN 8 - ويطلب من المنظمات المستفيدة الموافقة على جميع الشروط المرتبطة بالمنح، مثل تقديم تقارير سردية ومالية عن استخدام المنح خلال فترة زمنية محددة.
    9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information, if needed. UN 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء.
    8. Payment of grants. The beneficiary organizations are requested to approve all conditions attached to the grant such as providing narrative and financial reports on the use of grants within a given deadline. UN 8 - سداد المنح: يطلب إلى المنظمات المستفيدة أن تعتمد جميع الشروط المرتبطة بالمنح مثل تقديم تقارير وصفية ومالية بشأن استخدام المنح في غضون موعد نهائي معين.
    Most recipient organizations do not have implementation modalities tailored to countries emerging from conflict and this puts limitations on their response capacity. UN وتفتقر معظم المنظمات المستفيدة إلى طرائق تنفيذ مخصصة للبلدان الخارجة من النزاع مما يضع حدودا لقدرتها على الاستجابة.
    The Peacebuilding Fund will be utilized for the purpose of meeting the direct and indirect costs of projects managed and/or implemented by the recipient organizations. UN 4-3 وسوف يُستخدم الصندوق لتغطية التكاليف المباشرة وغير المباشرة للمشاريع التي تديرها و/أو تنفذها المنظمات المستفيدة.
    At the same time, consideration should be given to how recipient organizations at the regional level will need to build their capacity and skills to implement the programmes and projects to be financed by donors, funding institutions or GEF. UN وفي نفس الوقت، ينبغي إيلاء الاعتبار للكيفية التي سيتعين بها على المنظمات المستفيدة على الصعيد الإقليمي أن تبني قدراتها ومهاراتها لتنفيذ البرامج والمشاريع التي تمولها الجهات المانحة أو مؤسسات التمويل أو مرفق البيئة العالمية.
    Countries have moved towards developing an enabling policy regime and establishing the necessary institutional framework to meet the needs of the user organizations. UN وقد تحركت الحكومات باتجاه وضع نظام سياسات قادر وإنشاء الإطار المؤسسي الضروري لتلبية احتياجات المنظمات المستفيدة.
    Typically, the staff of grantee organizations are hard working and dedicated, often volunteering their time or working for minimal compensation. UN ويعمل موظفو المنظمات المستفيدة من المنح عادةً بتفانٍ وإخلاص، وغالباً ما يتبرعون بوقتهم أو يعملون لقاء تعويضٍ زهيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد