ويكيبيديا

    "المنظمات المشتركة بين الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • intergovernmental organizations
        
    Observers for other States Members of the United Nations and the European Union, representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental organizations and major groups also attended. UN وحضر أيضا مراقبون عن الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن المنظمات المشتركة بين الحكومات والمجموعات الرئيسية.
    57. Notes the recent initiative of the Secretary-General to convene an informal meeting with representatives of regional arrangements and organizations and with other intergovernmental organizations at United Nations Headquarters; UN ٥٧ - تحيط علما بالمبادرة التي اضطلع بها اﻷمين العام مؤخرا لعقد اجتماع غير رسمي مع ممثلي الترتيبات والمنظمات اﻹقليمية وغيرها من المنظمات المشتركة بين الحكومات في مقر اﻷمم المتحدة؛
    33. intergovernmental organizations and other relevant organizations should assist Governments to implement these actions. UN 33 - ينبغي أن تمدّ المنظمات المشتركة بين الحكومات والمنظمات الأخرى ذات الصلة يد المساعدة للحكومات لكي تنفّذ هذه الإجراءات.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central Africa States Development Bank and the Central Africa States Bank. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with subregional intergovernmental organizations, including the African Development Bank, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including the African Development Bank, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central African States Development Bank and the Bank of Central African States. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central Africa States Development Bank and the Central Africa States Bank. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with subregional intergovernmental organizations, including the African Development Bank, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including the African Development Bank, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central African States Development Bank and the Bank of Central African States. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with the subregional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union and the NEPAD secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي بشكل وثيق أيضا مع الجهات الأخرى صاحبة المصلحة، ومن بينها القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة شراكة النيباد.
    The office will also work closely with other stakeholders, including the private sector and civil society, and with regional intergovernmental organizations, including AfDB, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, the Central African States Development Bank and the Bank of Central African States. UN كما سيتعاون المكتب تعاونا وثيقا مع أصحاب المصلحة الآخرين، ومن بينهم القطاع الخاص والمجتمع المدني، ومع المنظمات المشتركة بين الحكومات الإقليمية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي، ومفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة شراكة النيباد، ومصرف التنمية لدول وسط أفريقيا ومصرف دول وسط أفريقيا.
    12. The President of the Society for Sustainable Living, located in Slovakia, stated that the decision-making process for implementing sustainable development activities at national and subregional levels depended on the involvement of all relevant partners, such as intergovernmental organizations, ministries, towns and local associations. UN 12 - وقال رئيس جمعية العيش المستدام القائمة في سلوفاكيا إن عملية صنع القرار فيما يتعلق بأنشطة تنفيذ التنمية المستدامة على الصعيدين الوطني ودون الإقليمي يتوقف على مشاركة جميع الشركاء ذوي الصلة، مثل المنظمات المشتركة بين الحكومات والوزراء وجمعيات المدن والجمعيات المحلية.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Summit may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Summit, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Summit may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Summit, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.
    Save where otherwise specifically provided with respect to the European Community in these rules of procedure, representatives designated by other intergovernmental organizations invited to the Summit may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Summit, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN عدا المواضع التي ينص فيها تحديدا على خلاف ذلك في النظام الداخلي هذا فيما يتعلق بالجماعة الأوروبية، يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات المشتركة بين الحكومات الأخرى المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر أو اللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أية لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد