ويكيبيديا

    "المنظمات المعنية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations concerned at
        
    • relevant organizations of the
        
    • relevant organizations in
        
    • the organizations in
        
    • respective organizations
        
    • concerned organizations of the
        
    • relevant international organizations in
        
    • appropriate organizations in
        
    • the relevant organizations of
        
    • the organizations concerned
        
    At its 4th, 5th and 6th meetings, the Special Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned at its 6th and 7th meetings (see A/AC.109/2005/SR.6 and 7), as follows: UN وفي الجلسات الرابعة والخامسة والسادسة، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات ثم استمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها السادسة والسابعة (انظر A/AC.109/2005/SR.6 و 7)، على النحو المبين أدناه:
    At the same meeting, the Special Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned at its 5th and 6th meetings (see A/AC.109/2003/SR.5 and 6), as indicated below: UN وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات واستمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها الخامسة والسادسة (انظر A/AC.109/2003/SR.5 و 6)، على النحو المبين أدناه:
    The Committee urged all relevant organizations of the system to provide timely contributions to the 2005 review. UN وحثت اللجنة جميع المنظمات المعنية في المنظومة على المساهمة بسرعة في استعراض عام 2005 المذكور.
    We called for close collaboration with the relevant organizations of the United Nations system and with other international partners. UN ودعونا إلى التعاون الوثيق مع المنظمات المعنية في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء الدوليين.
    It also supported a one-day workshop held during the mission for the relevant organizations in Bangladesh. UN كما قدَّم المكتب المذكور الدعم إلى حلقة عمل مدتها يوم واحد عُقدت خلال البعثة لفائدة المنظمات المعنية في بنغلاديش.
    The LEG also paid particular attention to addressing considerations of gender and vulnerable communities, and ensured participation of relevant organizations in those areas in each of the workshops. UN وأولى فريق الخبراء اهتماماً خاصاً أيضاً لمعالجة الاعتبارات الجنسانية والمتعلقة بالمجتمعات المحلية الضعيفة، وكفل مشاركة المنظمات المعنية في تلك المجالات في كل حلقة من حلقات العمل.
    At its 4th and 5th meetings, the Special Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned at its 5th and 6th meetings (see A/AC.109/2004/SR.5 and 6), as indicated below: UN وفي نفس الجلستين، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات ثم استمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها الخامسة والسادسة (انظر A/AC.109/2004/SR.5 و 6)، على النحو المبين أدناه:
    At the same meeting, the Special Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned at its 5th and 6th meetings (see A/AC.109/2002/SR.5 and 6), as indicated below: UN وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات، واستمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها الخامسة والسادسة (انظر A/AC.109/2002/SR.5 و 6)، على النحو المبين أدناه:
    At the same meeting, the Special Committee agreed to accede to those requests and heard the representatives of the organizations concerned at its 5th and 6th meetings (see A/AC.109/2002/SR.5 and 6), as indicated below: UN وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة الخاصة على قبول تلك الطلبات، واستمعت إلى ممثلي المنظمات المعنية في جلستيها الخامسة والسادسة (انظر A/AC.109/2002/SR.5 و 6)، على النحو المبين أدناه:
    “Taking into account the need to continue to utilize the work being undertaken by relevant organizations of the United Nations system and other intergovernmental organizations in this area, as well as that being carried out under international agreements and conventions in related areas in updating the Consolidated List, UN " وإذ يأخذ في الاعتبار ضرورة مواصلة الاستفادة من الجهود التي تضطلع بها في هذا المجال المنظمات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، وكذلك الجهود التي تجرى بموجب اتفاقات واتفاقيات دولية في المجالات ذات الصلة من أجل استكمال القائمة الموحﱠدة،
    6. Emphasizes the need to continue to utilize the work being undertaken by relevant organizations of the United Nations system and other intergovernmental organizations in this area, as well as that being carried out under international agreements and conventions in related areas in updating the Consolidated List; UN ٦ - يؤكد ضرورة مواصلة الاستفادة من اﻷعمال التي تضطلع بها في هذا المجال المنظمات المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، وكذلك اﻷعمال التي تجرى بموجب اتفاقات واتفاقيات دولية في المجالات ذات الصلة من أجل استكمال القائمة الموحﱠدة؛
    And in 1995, the ECLAC Social Development Division distributed in both Spanish and English the publication Family and Future: A Regional Programme for Latin America and the Caribbean, and kept close contacts with relevant organizations of the region. UN وفي عام ١٩٩٥ أيضا قامت شعبة التنمية الاجتماعية في اللجنة بتوزيع المنشور المعنون " اﻷسرة والمستقبل: برنامج إقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " بالاسبانية والانكليزية، وأقامت علاقات وثيقة مع المنظمات المعنية في المنطقة.
    A report on the outcomes of the technical advisory meetings held, once finalized, will be submitted to the relevant organizations in Madagascar and Malawi. UN 33- وسوف يقدّم تقرير عن حصائل الاجتماعات الاستشارية التقنية، حالما يستكمل، إلى المنظمات المعنية في ملاوي ومدغشقر.
    (c) Contributing organizations need to ensure broad input from all relevant organizations in developing the supplementary materials; UN (ج) يتعين أن تكفل المنظمات المشارِكة الحصول على معلومات وافية من جميع المنظمات المعنية في سياق صياغة المواد التكميلية؛
    11. Stresses the importance of cooperation and coordination in mine action, emphasizes the primary responsibility of national authorities in that regard, and also stresses the supporting role of the United Nations and other relevant organizations in that regard; UN 11 - تؤكد أهمية التعاون والتنسيق في الإجراءات المتعلقة بالألغام، وتشدد على المسؤولية الرئيسية التي تقع على عاتق السلطات الوطنية في هذا الصدد، وتؤكد أيضا الدور الداعم الذي تؤديه الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات المعنية في ذلك الصدد؛
    The present report includes 13 recommendations aimed at improving the policies and practices of the organizations in the use of consultants. UN 176- ويشمل هذا التقرير 13 توصية تهدف إلى تحسين سياسات وممارسات المنظمات المعنية في مجال استخدام الخبراء الاستشاريين.
    These meetings allow participants to review joint projects and to exchange information on a number of ongoing activities in the field of human rights carried out by the respective organizations. UN ويتيح هذا الاجتماع للمشتركين فيه فرصة استعراض المشاريع المشتركة وتبادل المعلومات حول عدد من اﻷنشطة الجارية التي تضطلع بها المنظمات المعنية في ميدان حقوق اﻹنسان.
    It also suggested that the report of the review group be submitted to the General Assembly, together with the views of the concerned organizations of the system, including, as appropriate, their governing bodies. UN واقترحت أيضا أن يقدم تقرير فريق الاستعراض إلى الجمعية العامة بالاقتران بآراء المنظمات المعنية في المنظومة بما فيها، حسب الاقتضاء، هيئات إدارتها.
    13. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to join the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and other relevant international organizations in promoting and organizing meetings, seminars and similar events to which the Office can contribute as regards the crime prevention and criminal justice aspects of protection against trafficking in cultural property; UN 13- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن ينضم إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وغيرها من المنظمات المعنية في الترويج والتنظيم لعقد اجتماعات وحلقات دراسية وأحداث مشابهة يستطيع المكتب أن يُسهم فيها فيما يتعلّق بجوانب منع الجريمة والعدالة الجنائية من عملية الحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية؛
    It must be a cooperative resource that can be accessible to all appropriate organizations in Kazakhstan. UN ولابد وأن يكون ذلك السجل موردا تعاونيا متاحا لجميع المنظمات المعنية في كازاخستان.
    It believed that banning was effective in stigmatizing the organizations concerned in the public mind. UN وهي تعتقد أن هذا الحظر كان فعالا في وصم المنظمات المعنية في أذهان الجماهير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد