ويكيبيديا

    "المنظمات النسائية والشبابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • women's and youth organizations
        
    • women and youth organizations
        
    In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. UN وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    - That the capacity of civil society be strengthened, in particular that of women's and youth organizations which are currently making commendable efforts in the area of conflict prevention, management and resolution; UN - تعزيز قدرات المجتمع المدني، وبخاصة قدرات المنظمات النسائية والشبابية التي تبذل حاليا جهودا محمودة في مجال منع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    The lack of participation of national NGOs in the preparation of the periodic report was regrettable, but could not be attributed to the State, given its efforts to encourage women's and youth organizations, trade unions and social and socioprofessional associations to draw up their own reports on the human rights situation in the country. UN وأعرب عن أسفه إزاء عدم مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية في إعداد التقرير الدوري، ولكنه قال إن الدولة لا تتحمل المسؤولية عن ذلك لأنها عملت جاهدة على تشجيع المنظمات النسائية والشبابية والنقابات والجمعيات الاجتماعية المهنية على وضع تقاريرها الخاصة المتعلقة بوضع حقوق الإنسان في البلد.
    18. The Committee wishes to continue to promote the empowerment of women and youth organizations in the peace process. UN 18 - وتود اللجنة أن تواصل تشجيع تمكين المنظمات النسائية والشبابية في عملية السلام.
    Since its establishment, the Parliamentary Commission has held consultations with the 37 registered political parties and civil society, including women and youth organizations. UN وعقدت اللجنة البرلمانية منذ إنشائها مشاورات مع الأطراف السياسية المسجلة وعددها 37 طرفا ومع هيئات المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    Over one hundred participants attended, including representatives of local authorities, traditional and religious leaders, as well as women and youth organizations. UN وقد حضرها ما يزيد على مائة مشارك، بمن فيهم ممثلو السلطات المحلية، والزعماء التقليديين والدينيين، إلى جانب المنظمات النسائية والشبابية.
    3. Facilitate and support capacity-building initiatives for the private sector and civil society, especially women's and youth organizations, which contribute to peace consolidation, reconciliation and community-based socio-economic recovery and reconstruction UN 3 - تيسير ودعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    MINUSTAH also supported the implementation of a sexual violence and HIV prevention project in five regions, which reached 246 participants (75 men and 171 women) from associations of people living with HIV/AIDS, women's and youth organizations and lesbian/gay/bisexual/transgender groups. UN وقد استفاد من خدمات هذا المشروع 246 من الأفراد (75 رجلا و 171 امرأة) المنخرطين في جمعيات المصابين بالفيروس وفي المنظمات النسائية والشبابية وضمن مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Among them is the grantee in El Salvador, the Asamblea de Cooperación por la Paz (Cooperation for Peace Assembly), which will work to improve the coordination and institutional response of relevant stakeholders at the national and municipal levels and help local women's and youth organizations to develop their oversight and advocacy skills. UN ومن بين هذه البرامج جمعية التعاون من أجل السلام (Asamblea de Cooperación por la Paz)، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق، وستعمل على تحسين التنسيق والاستجابة المؤسسية لأصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني وعلى صعيد البلديات، ومساعدة المنظمات النسائية والشبابية على تطوير مهاراتها في مجالي الإشراف والدعوة.
    Technical support for sector plans and budgets that are data- and outcome-driven; address major supply/demand bottlenecks; ensure civil society participation, especially of women and youth organizations. UN :: توفير الدعم التقني للخطط والميزانيات القطاعية والقائمة على البيانات والنتائج؛ ومعالجة مواقع الاختناق الرئيسية في العرض والطلب؛ وكفالة مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة مشاركة المنظمات النسائية والشبابية.
    Technical support for national and district-level sector plans and budgets that are data-and outcome-driven and address major supply/demand bottlenecks, ensuring civil society participation, especially of women and youth organizations UN توفير الدعم التقني للخطط والميزانيات القطاعية على الصعيد الوطني وعلى مستوى المقاطعات والقائمة على البيانات والنتائج، والتي تتصدى لمعيقات العرض والطلب، مع كفالة مشاركة المجتمع المدني، وبخاصة مشاركة المنظمات النسائية والشبابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد