ويكيبيديا

    "المنظمات النقابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trade union organizations
        
    • trade unions
        
    • trade-union organizations
        
    • trade union organization
        
    • union organizations must
        
    • labour organizations
        
    It places no restrictions on national unions joining international trade union organizations. UN ولا تضع أية قيود على النقابات الوطنية التي تنضم إلى المنظمات النقابية الدولية.
    In Brazilian legislation, there is no impediment to trade union representative entities' joining international trade union organizations. UN ولا توجد في التشريع البرازيلي أية عقبة أمام قيام الكيانات الممثلة للنقابات بالانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    81. No restrictions are placed on the exercise of the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. UN ولا توجد أي قيود على ممارسة حق النقابات في تكوين رابطات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    Article 400 of the Labour Code allows trade unions to join international unions of wage- and salary-earners. UN وتعطي المادة 400 من مدونة الشغل للنقابات المهنية حق الانخراط في المنظمات النقابية الدولية للأجراء والمشغلين.
    Salary increases approved by the National Assembly have been applied in coordination with trade-union organizations. UN وطبقت زيادات الرواتب التي وافقت عليها الجمعية الوطنية بالتنسيق مع المنظمات النقابية.
    Should the negotiations break down, a concerted work stoppage by the staff in question must be preceded by advance notice thereof given by the most nationally representative trade union organization or organizations in the occupational category or in the enterprise, organism or service concerned. UN فإذا فشلت المفاوضات لا يجوز وقف العمل بطريقة منسقة إلا بعد إشعار تقدمه أكثر المنظمات النقابية تمثيلا على المستوى القومي للفئة المهنية صاحبة الإضراب أو للمنشأة أو الهيئة أو الإدارة صاحبة الإضراب.
    There are no legal or practical restrictions placed upon the exercise of the right of trade unions to federate and join international trade union organizations. UN ولا توجد أي قيود قانونية أو عملية على ممارسة حق النقابات في الاتحاد والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية.
    It however maintains fraternal and egalitarian relations with many trade union organizations throughout the world. UN بيد أنها تحتفظ بعلاقات تتسم باﻷخوة والمساواة مع كثير من المنظمات النقابية في أنحاء العالم.
    The trade union organizations at all levels have women’s work committees which are an organization of women workers. UN ولدى المنظمات النقابية على جميع المستويات لجان عمل نسائية وهي تنظيم للنساء العاملات.
    trade unions may also join international trade union organizations. UN كما يجوز للنقابات أن تنضم إلى المنظمات النقابية الدولية.
    The influence of women in the activities of trade union organizations of Turkmenistan is great. UN والمرأة تمارس نفوذا كبيرا على نشاط المنظمات النقابية بتركمانستان.
    The deputy chairman of the National trade unions Center, which leads the trade union organizations of the country, is a woman. UN وثمة امرأة تشغل منصب نائبة رئيس المركز النقابي الوطني، الذي يتولى إدارة المنظمات النقابية بالبلد.
    Two of the five velayat (regional) trade union organizations are led by women, 45% of the leading professional organizations of the country are led by women. UN وهناك اثنتان من المنظمات النقابية الخمس بالأقاليم تخضع لإدارة امرأة، كما أن المرأة ترأس 45 في المائة من المنظمات المهنية الأولية في تركمانستان.
    About 17,960 trade unions have been inscribed in the register of trade union organizations. UN وسُجِّلت حوالي 960 17 نقابة في سجل المنظمات النقابية.
    In addition, there are close links with trade union organizations in Commonwealth of Independent States countries, Turkey, China, Norway, Sweden and Japan. UN وعلاوة على ذلك، ثمة علاقات وثيقة مع المنظمات النقابية في رابطة الدول المستقلة وتركيا والصين والنرويج والسويد واليابان.
    (vii) Regulation of the General Federation's relations with Arab and international trade union organizations; UN تنظيم علاقة الاتحاد العام مع المنظمات النقابية العربية والدولية؛
    Since the promulgation of the aforementioned instruments, numerous independent trade union organizations for workers and employers have been formed. UN ومنذ صدور القوانين المذكورة أعلاه، أنشئ عديد من المنظمات النقابية المستقلة للعاملين وﻷصحاب العمل.
    20. Promote actions involving trade unions and women's organizations to increase women's participation in the workforce. UN ٢٠ - تعزيز اﻹجراءات اللازمة ﻹشراك المنظمات النقابية والنسائية في المجال العمالي لزيادة مشاركة المرأة في هذا المجال.
    Any worker can become a trade-union member, as long as he accepts the trade-union's rules, pays his membership fees and takes part in the work of one of the local trade-union organizations. UN ويمكن ﻷي عامل أن يصبح عضوا في نقابة ما دام يقبل قواعد النقابة، ويدفع رسوم عضويته ويشارك في عمل احدى المنظمات النقابية المحلية.
    The protection of representatives of a trade union organization is provided for by the general collective agreement. UN 126- وينص الاتفاق الجماعي العام على حماية ممثلي المنظمات النقابية.
    The Act also stipulates that during re-elections for industrial relations boards, union organizations must put forward their lists of candidates in a manner that helps increase the percentage of women elected. UN وهكذا ينص القانون على أنه عند انتخاب الأعضاء الجدد في المجالس العمالية يجب على المنظمات النقابية أن تضع قوائم المرشحين بحيث تعزز زيادة النسبة المئوية للنساء المنتخبات.
    63. labour organizations. Their situation is similar to that of non-governmental organizations, and many of their leaders have been arrested. UN ٦٣ - المنظمات النقابية - يبدو حالها مماثلا لحال المنظمات غير الحكومية، وقد تعرض العديد من قادتها للاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد