ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • local human rights NGOs
        
    • local human rights non-governmental organizations
        
    • local human rights nongovernmental organizations
        
    NGOs: local human rights NGOs UN المنظمات غير الحكومية: المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان
    NGOs: local human rights NGOs UN المنظمات غير الحكومية: المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان
    NGOs: local human rights NGOs UN المنظمات غير الحكومية: المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان
    However, the presence of local human rights non-governmental organizations is still rather weak in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ولكن وجود المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق اﻹنسان لا يزال ضعيفا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Through its activities, the Unit attempts to improve the position of vulnerable groups, such as women and children, and to increase the capacity of local human rights non-governmental organizations to promote and protect human rights. UN وتسعى الوحدة من خلال أنشطتها لتحسين وضع الفئات الضعيفة، مثل النساء واﻷطفال، كما تسعى لزيادة قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق اﻹنسان على تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    (c) Unblock the assets of EWLA and other local human rights nongovernmental organizations, ensure that decisions of the Civil Society Agency are subject to judicial review, and guarantee the freedom of nongovernmental organization workers from any form of harassment or intimidation; UN (ج) إلغاء إجراءات التجميد المفروضة على أصول رابطة المحاميات الإثيوبيات وغيرها من المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان وضمان أن تكون قرارات وكالة المجتمع المدني خاضعة لمراجعة قضائية، وتكفل حرية العاملات في المنظمات غير الحكومية من التعرُّض لأي شكل من أشكال التحرّش أو التخويف؛
    NGOs: local human rights NGOs UN المنظمات غير الحكومية: المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان
    The participants included over 200 members of local human rights NGOs and community-based organizations in Abidjan, Bouaké and Yamoussoukro UN وكان من ضمن المشاركين ما يزيد على 200 من أعضاء المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان والمنظمات الأهلية في أبيدجان وبواكي وياموسوكرو
    Where there are provincial offices of COHCHR, the local human rights NGOs work closely with them. UN وتعمل المكاتب الإقليمية لمكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا بالتعاون الوثيق مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان.
    1.3.1 Increased number of local human rights NGOs in Sierra Leone from 50 in the 2003/04 financial period to 75 in the 2004/05 financial period UN 1-3-1 زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون من 50 خلال الفترة المالية 2003/2004 إلى 75 خلال الفترة المالية 2004/2005
    [1.3.1] Number of local human rights NGOs in Sierra Leone increased from 50 in the 2003/04 financial period to 75 in the 2004/05 financial period UN ]1-3-1[ زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون من 50 منظمة خلال الفترة المالية 2003-2004 إلى 75 منظمة خلال الفترة المالية 2004-2005
    1.3.1 Number of local human rights NGOs in Sierra Leone increased from 50 in the 2003/04 financial period to 75 in 2004/05 financial period UN 1-3-1 زيادة عدد المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون من 50 منظمة في الفترة المالية 2003/2004 إلى 75 منظمة في الفترة المالية 2004/2005
    :: Organization of 5 training workshops for 100 participants from local human rights NGOs and other civil society actors on monitoring techniques, advocacy and follow-up to promote the fight against impunity, develop their knowledge of human rights and enhance their capacity UN :: تنظيم 5 حلقات عمل تدريبية لما عدده 100 مشارك من المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من جهات المجتمع المدني الفاعلة بشأن تقنيات الرصد والدعوة والمتابعة من أجل تعزيز مكافحة الإفلات من العقاب، وتطوير معارفهم بحقوق الإنسان وتعزيز قدراتهم
    local human rights NGOs attempting to register themselves have not been permitted to do so. UN وتحاول المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان التسجيل إلا أنها تُمنع من ذلك(28).
    (c) Holding regular consultations with local human rights NGOs and organizing some capacity-building for these NGOs; UN (ج) إجراء مشاورات منتظمة مع المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان وتنظيم بعض أنشطة بناء القدرات لهذه المنظمات؛
    The Committee recommends that the State party amend the Proclamation No. 621/2009, with a view to omitting provisions restricting the work of human rights organizations and lifting the funding restrictions, and unblock all the assets of local human rights NGOs. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل الإعلان رقم 621/2009 بغية إلغاء الأحكام التي تقيّد عمل منظمات حقوق الإنسان ورفع القيود المفروضة على مصادر التمويل، والإفراج عن جميع أصول المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان.
    The Committee recommends that the State party amend the Proclamation No.621/2009, with a view to omitting provisions restricting the work of human rights organizations and lifting the funding restrictions, and unblock all the assets of local human rights NGOs. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل الإعلان رقم 621/2009 بغية إلغاء الأحكام التي تقيّد عمل منظمات حقوق الإنسان ورفع القيود المفروضة على مصادر التمويل، والإفراج عن جميع أصول المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان.
    (e) In the interim, devise strategies to mitigate the adverse impact of the law on civil society organizations on the capacity of local human rights nongovernmental organizations, including women's rights non-governmental organizations, and fill the gap resulting from their limited ability to provide legal and other services to women, including outside Addis Ababa, in consultation with international partners. UN (هـ) وفي أثناء ذلك، وضع استراتيجيات لتخفيف الأثر السيء للقانون الخاص بمنظمات المجتمع المدني بشأن قدرة المنظمات غير الحكومية المحلية المعنية بحقوق الإنسان بما في ذلك المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق المرأة، وسدّ الثغرة الناجمة عن محدودية قدرتها على توفير الخدمات القانونية وغيرها من الخدمات المقدّمة إلى المرأة، بما في ذلك خارج أديس أبابا، وذلك بالتشاور مع شركاء دوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد