ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية المعتمدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • accredited non-governmental organizations
        
    • accredited NGOs
        
    • non-governmental organizations accredited
        
    • non-governmental organizations associated
        
    • of non-governmental organizations
        
    • NGOs accredited
        
    • accredited NGO
        
    • accredited non-governmental organization
        
    • NGO accredited
        
    • of NGO
        
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية على نحو مستقل.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا تحتاج المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى التسجيل لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations would be invited to submit written statements to the Preparatory Committee. UN وستدعى المنظمات غير الحكومية المعتمدة إلى تقديم بيانات كتابية إلى اللجنة التحضيرية.
    The Committee encourages the accredited NGOs to keep the Committee abreast, on a regular basis, of major NGO activities and campaigns in support of the Palestinian people. UN وتشجع اللجنة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها على إطلاع اللجنة بصفة مستمرة وبانتظام على الأنشطة والحملات الهامة التي تضطلع بها دعما للشعب الفلسطيني.
    Those revised procedures would apply to all non-governmental organizations accredited to the Social Summit and its preparatory process. UN وتنطبق هذه الاجراءات المنقحة على جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى مؤتمر القمة الاجتماعية وعمليته التحضيرية.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يلزم أن تسجل المنظمات غير الحكومية المعتمدة نفسها لكل اجتماع لجنة تحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتوجب على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تُسجل نفسها لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة.
    accredited non-governmental organizations need not register for each preparatory committee meeting separately. UN ولا يتعين على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تسجل أسماءها في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التحضيرية بشكل منفصل.
    A questionnaire intended to evaluate the activities of accredited non-governmental organizations was circulated. UN وجرى تعميم استبيان يستهدف تقييم أنشطة المنظمات غير الحكومية المعتمدة.
    Currently, the Department is planning to launch an international campaign to increase the number of accredited non-governmental organizations from developing countries. UN وتعكف الادارة حاليا على التخطيط لشن حملة دولية لزيادة عدد المنظمات غير الحكومية المعتمدة من البلدان النامية.
    [All accredited non-governmental organizations are invited to attend. UN [جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    [All accredited non-governmental organizations are invited to attend. UN [جميع المنظمات غير الحكومية المعتمدة مدعوة للحضور.
    5. Representatives of accredited non-governmental organizations may participate as observers in the deliberations of the Conference. UN 5 - يجوز لممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.
    62. Pursuant to extensive consultations on the issue of access to United Nations Headquarters by non-governmental organizations, on 19 April 1999 the Secretariat circulated an information note to representatives of accredited non-governmental organizations. UN ٦٢ - وتبعا للمشاورات المستفيضة بشأن مسألة دخول المنظمات غير الحكومية إلى مقر اﻷمم المتحدة، عممت اﻷمانة العامة في ١٩ نسان/أبريل ١٩٩٩ على ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة مذكرة إعلامية.
    Fifty seats at the front of the fourth-floor balcony were reserved for members of accredited non-governmental organizations who wished to attend meetings of the Assembly. UN وتم تخصيص ٥٠ مقعدا في مقدمة شرفة الطابق الرابع ﻷعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة الذين يرغبون في حضور جلسات الجمعية العامة.
    At all other times, members of accredited non-governmental organizations must be in possession of a special pass in order to access the second floor of the Conference Building. UN وفي جميع اﻷوقات اﻷخرى، لا بد أن تكون في حوزة أعضاء المنظمات غير الحكومية المعتمدة تصاريح خاصة لكي يتمكنوا من دخول الطابق الثاني في مبنى المؤتمرات.
    We are all the more ready to do so as such carelessness could nurture the mistrust of States with regard to accredited NGOs in general. UN ونقـدم الاعتذار عن طيب خاطر بخاصة لأن عـدم التبصر هذا يمكن بطبيعته أن يغـذي عدم الثقة لدى الدول تجاه المنظمات غير الحكومية المعتمدة عمـوما.
    non-governmental organizations accredited to the financing for development process UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى عملية تمويل التنمية
    (b) Grounds passes to designated representatives of non-governmental organizations associated with the Department of Public Information are issued on an annual basis through the Non-Governmental Organizations Section of the Civil Society Service, Outreach Division of the Department of Public Information (DPI/NGO Resource Centre, room L1B-31, ext. 3.7234, 3.7078 and 3.7233). Department of Safety and Security Ext. UN (ب) وتصدر للممثلين الذين تسميهم المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى إدارة شؤون الإعلام تراخيص سنوية لدخول المباني من خلال قسم المنظمات غير الحكومية التابع لشعبة التوعية في دائرة المجتمع المدني، التابعة لإدارة شؤون الإعلام (إدارة شؤون الإعلام/مركز موارد المنظمات غير الحكومية، الغرفة LIP-31، الهواتف الفرعية 3-7234 و 3-7078 و 3-7233).
    List of non-governmental organizations accredited to any or all of the sessions of the Preparatory Committee UN قائمة المنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى أي دورة من دورات اللجنة التحضيرية أو لديها جميعا
    Review of the NGOs accredited by action of the Secretary-General UN استعراض المنظمات غير الحكومية المعتمدة بإجراء من اﻷمين العام
    The legitimacy of duly accredited NGO representatives is therefore not challenged by the Commission as such, and their status in and relationship with the organization they represent are not questioned. UN ولذلك، لا تشكك اللجنة بشرعية ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة حسب الأصول، كما لا تشكك في مركزهم وعلاقتهم بالمنظمة التي يمثلونها.
    The registration of municipal and other local or regional authorities can be arranged under the auspices of an accredited non-governmental organization or as members of a national delegation through its permanent mission to the United Nations. UN 8 - ويمكن ترتيب تسجيل السلطات البلدية وغيرها من السلطات المحلية أو الإقليمية برعاية إحدى المنظمات غير الحكومية المعتمدة أو بصفة أعضاء في وفد وطني من خلال بعثته الدائمة لدى الأمم المتحدة.
    NGO accredited UN المنظمات غير الحكومية المعتمدة
    A limited number of NGO representatives accredited to the special session may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجوز لعدد محدود من ممثلي المنظمات غير الحكومية المعتمدة ضمن المشاركين في الدورة الاستثنائية أن يدلوا ببيانات في جلسات اللجنة الجامعة المخصصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد