ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية في جميع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-governmental organizations in all
        
    • NGOs in all
        
    • non-governmental organizations at all
        
    • NGOs at all
        
    • non-governmental organizations all
        
    • nongovernmental organizations in all
        
    • non-governmental organizations across
        
    In fact, in this decision the Council recommended that the Assembly examine the question of participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations. UN والواقع أن المجلس يوصي، في ذلك المقرر، بأن تبحث الجمعية العامة مسألة مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    VI. Enhancing the participation of non-governmental organizations in all areas of the United Nations system UN سادسا - تعزيز مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات منظومة اﻷمم المتحدة
    Bearing in mind the important role of non-governmental organizations in all activities for the advancement of women and the fact that some of them, specially those from developing countries, do not enjoy consultative status with the Economic and Social Council, UN إذ تضع في اعتبارها أهمية دور المنظمات غير الحكومية في جميع اﻷنشطة الرامية إلى النهوض بالمرأة وأن بعض تلك المنظمات، ولا سيما منظمات البلدان النامية، لا يحظى بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    There would be greater involvement of NGOs in all project activities. UN وستزاد مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع أنشطة المشاريع.
    In decision 1996/297 the Council called on the General Assembly to examine the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations. UN وفي المقرر ١٩٩٦/٢٩٧، طلب المجلس إلى الجمعية العامة النظر في اشتراك المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    “25. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٥ " - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    22. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN ٢٢ - تسلم بأهمية الدور الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق اﻹنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات المعاهدات وهذه المنظمات؛
    When the Economic and Social Council concluded its comprehensive review of consultative arrangements between non-governmental organizations and the Council in 1996, it also adopted a decision and a Presidential Statement recommending that the General Assembly examine the broader question of the participation of non-governmental organizations in all areas of work of the United Nations. UN في عام ١٩٩٦ عندما اختتـــم المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضه الشامل لترتيبات التشاور بين المنظمات غير الحكومية والمجلس، اعتمد مقررا وأصدر بيانا رئاسيا يوصيان الجمعية العامة بأن تدرس المسألة اﻷوسع المتمثلة في مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    I have requested the Permanent Representative of Pakistan to the United Nations, Mr. Ahmad Kamal, to undertake informal soundings on this issue early, both with Member States and with non-governmental organizations, in order to make a proper determination on the methodology, as well as on the substantive issue of facilitating the participation of non-governmental organizations in all areas of the work of the United Nations. UN وطلبت إلى الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة، السيد أحمد كمال، أن يضطلع بإجراء استطلاع غير رسمي لﻵراء بشأن هذه المسألة في وقت مبكر، بغية التوصل إلى تحديد مناسب بشأن المنهجية، وكذلك بالنسبة للمسألة المضمونية المتمثلة في تسهيل مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    24. The application form for the accreditation of non-governmental organizations to participate in the Conference, which was developed by the secretariat, has been widely distributed among non-governmental organizations in all regions. UN ٢٤ - وتم على نطاق واسع توزيع نموذج طلب اعتماد المنظمات غير الحكومية للمشاركة في المؤتمر، الذي أعدته اﻷمانة، على المنظمات غير الحكومية في جميع المناطق.
    63. There should be a broad definition to include non-governmental organizations in all three pillars of " triangular cooperation " . UN 63- وينبغي وضع تعريف واسع يشمل المنظمات غير الحكومية في جميع الأركان الثلاثة التي يقوم عليها " التعاون المثلث " .
    63. There should be a broad definition to include non-governmental organizations in all three pillars of " triangular cooperation " . UN 63- وينبغي وضع تعريف واسع يشمل المنظمات غير الحكومية في جميع الأركان الثلاثة التي يقوم عليها " التعاون المثلث " .
    20. Recognizes the important role played by non-governmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20 - تسلم بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم في التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات وهذه المنظمات؛
    In the light of the development surrounding this issue, WCL has taken measures to reiterate to all its affiliates the strict United Nations rules concerning the participation of NGOs in all international forums. UN وفي ضوء التطورات المحيطة بالمسألة، اتخذ الاتحاد العالمي للعمل تدابير كرر بموجبها لجميع منظماته الفرعية قواعد اﻷمم المتحدة الصارمة بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع المنتديات الدولية.
    3. Ask their own departments or ministries to include the specific experiences of NGOs in all reports where such practices are applicable. UN 3 - مطالبة إداراتها ووزاراتها بإدراج الخبرات المحددة التي اكتسبتها المنظمات غير الحكومية في جميع التقارير التي يمكن أن تُعنى بهذه الممارسات.
    The Conference of NGOs in consultative status with Economic and Social Council will hold an informal discussion on the actions taken by the General Assembly at its current session, including the question of the participation of NGOs in all areas of work of the United Nations. UN سيعقد مؤتمر المنظمات غير الحكومية التي لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مناقشة غير رسمية بشأن اﻹجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الحالية، بما في ذلك مشاركة المنظمات غير الحكومية في جميع مجالات عمل اﻷمم المتحدة.
    Since the convening of the International Conference, UNFPA has also strengthened its partnerships with non-governmental organizations at all stages of the programming cycle. UN وظل الصندوق يعمل منذ انعقاد المؤتمر الدولي على تعزيز شراكاته مع المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل دورات البرمجة.
    In addition, the involvement of NGOs at all stages of the implementation of programmes was viewed as not only desirable but essential. UN وإضافة إلى ذلك، اعتُبر اشراك المنظمات غير الحكومية في جميع مراحل تنفيذ البرامج ليس أمرا مستصوبا فحسب وإنما أساسيا.
    I am also grateful for the work being carried out by non-governmental organizations all over the world to support and rehabilitate torture victims and their families. UN وأنا ممتن أيضا للعمل الذي تقوم به المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم لدعم، وإعادة تأهيل، ضحايا التعذيب وأسرهم.
    20. Recognizes the important role played by nongovernmental organizations in all parts of the world in the effective implementation of all human rights instruments, and encourages the exchange of information between the human rights treaty bodies and such organizations; UN 20- تعترف بالدور الهام الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في جميع أنحاء العالم من أجل التنفيذ الفعال لجميع صكوك حقوق الإنسان، وتشجع على تبادل المعلومات بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان وهذه المنظمات؛
    Many non-governmental organizations advocated standardized accreditation of non-governmental organizations across all activities of the United Nations system. It should not be necessary for a non-governmental organization to apply individually to each section of the United Nations in which participation is desired: a standardized application should exist. UN ودعت منظمات غير حكومية عديدة إلى وضع نظام موحد لاعتماد المنظمات غير الحكومية في جميع أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة، إذ لا ينبغي أن يُطلب إلى منظمة غير حكومية ما أن تقدم طلبا خاصا لكل قسم من أقسام اﻷمم المتحدة تُنشد المشاركة فيه، بل يتعين إيجاد طلب موحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد