It attended working group meetings to help bridge the gap between NGOs and Governments. | UN | وحضرت المنظمة اجتماعات الفريق العامل للمساعدة في تقريب الشقة بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. |
Its representatives also took part in the round tables organized to further dialogue between NGOs and Governments. | UN | وشارك ممثلو الاتحاد في اجتماعات الموائد المستديرة المنظمة للمضي في الحوار بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. |
Raising awareness, it was hoped, would inspire citizens to work with NGOs and Governments to address the problem. | UN | ويؤمل أن يُلهم إذكاء الوعي المواطنين العمل مع المنظمات غير الحكومية والحكومات لمعالجة هذه المشكلة. |
The extent and volume of those services and the level of collaboration between non-governmental organizations and Governments vary from country to country. | UN | ويختلف مدى وحجم تلك الخدمات ومستوى التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات من بلد ﻵخر. |
non-governmental organizations and Governments attach growing importance to human rights education. | UN | وتعلق المنظمات غير الحكومية والحكومات أهمية متزايدة على التثقيف في مجال حقوق الانسان. |
There was no more noble task, and he called for continued cooperation between non-governmental organizations and Governments. | UN | وليست هناك من مهمة أنبل من هذه المهمة، ودعا الى مواصلة التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. |
NGOs and Governments | UN | المنظمات غير الحكومية والحكومات |
The group discussed the possibility of NGOs and Governments raising awareness about the possibilities of social media in disseminating important information during a crisis. | UN | وناقش الفريق إمكانية قيام المنظمات غير الحكومية والحكومات بالتوعية بقدرة هذه الشبكات على نشر معلومات مهمَّة في أوقات الأزمات. |
NGOs and Governments | UN | المنظمات غير الحكومية والحكومات |
The organization's programme strategies are aimed at monitoring and evaluating the implementation of the Platforms for Action by both NGOs and Governments within East Africa as a means of holding Governments accountable. | UN | وتهدف استراتيجيات برامج المنظمة إلى رصد وتقييم تنفيذ مناهج العمل من جانب المنظمات غير الحكومية والحكومات في منطقة شرق أفريقيا، بوصف ذلك وسيلة لمساءلة الحكومات. |
Active dialogue between NGOs and Governments was also advocated, both at the national and international levels, and it was suggested that Governments include NGOs in their official delegations to the special session. | UN | وجرت الدعوة أيضا إلى إقامة حوار نشط بين المنظمات غير الحكومية والحكومات على كل من الصعيدين الوطني والدولي، واقترح أن تضم الحكومات المنظمات غير الحكومية إلى وفودها الرسمية إلى الدورة الاستثنائية. |
It was also noted that in some cases there needed to be greater coordination between NGO groups and increased accountability and transparency of both NGOs and Governments. | UN | وأُشير أيضا إلى أن هناك حاجة في بعض الحالات إلى قدر أكبر من التنسيق بين مجموعات المنظمات غير الحكومية وإلى إخضاع المنظمات غير الحكومية والحكومات لقدر أكبر من المساءلة واتسامها بمزيد من الشفافية. |
For example, assistance was provided to activities related to policy analysis and advocacy of poverty alleviation and to networking among NGOs and Governments in preparation for the World Summit on Social Development. | UN | ١٤١ - وعلى سبيل المثال، قدمت مساعدة لﻷنشطة المتصلة بتحليل السياسات والدعوة في مجال تخفيف حدة الفقر وللربط بين المنظمات غير الحكومية والحكومات للتحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
They also urged European non-governmental organizations and Governments to lend their full support to efforts aimed at achieving a just and comprehensive peace in the Middle East. | UN | كما حثت المنظمات غير الحكومية والحكومات اﻷوروبية على تقديم دعمها الكامل للجهود الرامية إلى تحقيق سلم عادل وشامل في الشرق اﻷوسط. |
Increasingly, non-governmental organizations are being included in official government delegations, contributing to building greater dialogue between non-governmental organizations and Governments. | UN | وما برحت المنظمات غير الحكومية تمثل بصورة متزايدة في الوفود الحكومية الرسمية وهي تساهم في إقامة حوار أوسع بين المنظمات غير الحكومية والحكومات. |
non-governmental organizations and Governments need to ensure that the needs of girls and young women are identified by girls and young women themselves, and that their needs are addressed. | UN | إن على المنظمات غير الحكومية والحكومات أن تكفل قيام الفتيات والشابات أنفسهن بتحديد احتياجاتهن وأن تسعى الى تلبية هذه الاحتياجات. |
Copies of the report have been widely distributed to both non-governmental organizations and Governments, to the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, to the Special Rapporteurs of the Commission on Human Rights, and to others. | UN | وقد وزعت نسخ من التقرير، على نطاق واسع، على المنظمات غير الحكومية والحكومات وعلى موظفي مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان ومقرر لجنة حقوق اﻹنسان وغيرهم. |
At the same time, UNDCP trained 130 persons from non-governmental organizations and Governments and provided direct support for demand reduction and prevention activities in Djibouti, Seychelles and Uganda. | UN | وفي الوقت نفسه، درّب اليوندسيب 130 شخصا من المنظمات غير الحكومية والحكومات وقدم دعما مباشرا لأنشطة خفض الطلب والوقاية في أوغندا وجيبوتي وسيشيل. |
A total of 50,000 catalogues will be distributed to libraries, academics, international lawyers and relevant individuals in non-governmental organizations and Governments. | UN | وسيجري توزيع ما مجموعه ٠٠٠ ٥٠ فهرس على المكتبات والدوائر اﻷكاديمية والمحامين الدوليين واﻷفراد المعنيين في المنظمات غير الحكومية والحكومات. |
In Europe and in the countries of the Commonwealth of Independent States, the Programme was focusing on strengthening capacities for gender mainstreaming and on the dialogue between non-governmental organizations and Governments within the context of economic and political transition. | UN | وفي أوروبا وفي بلدان كمنولث الدول المستقلة يركز البرنامج على تعزيز القدرات على مراعاة الفروق بين الجنسين وإجراء الحوار بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في سياق التحول الاقتصادي والسياسي. |
Welcomes the progress made in building civil society, particularly through the development of the non-governmental sector, the development of cooperation between NGOs and the Governments of a number of countries of the CIS, notes in this regard the relation between the progress made in implementing the Programme of Action and the success in promoting civil society, especially in the field of human rights; | UN | (ل) ترحب بالتقدم المحرز في بناء المجتمع المدني، ولا سيما عن طريق تنمية القطاع غير الحكومي، وتنمية التعاون بين المنظمات غير الحكومية والحكومات في عدد من بلدان كومنولث الدول المستقلة، وتلاحظ في هذا الصدد العلاقة بين التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل والنجاح في تعزيز المجتمع المدني، وخاصة في مجال حقوق الإنسان؛ |