ويكيبيديا

    "المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • non-governmental and community-based organizations
        
    • non-governmental organizations and community-based organizations
        
    • NGOs and community-based organizations
        
    • nongovernmental and communitybased organizations
        
    • NGOs and CBOs
        
    • non-governmental and community organizations
        
    • non-governmental and communitybased organizations
        
    • non-governmental organizations and community organizations
        
    Local authorities should have the right to establish and develop partnerships with all actors of civil society, particularly non-governmental and community-based organizations, and with the private sector and other interested stakeholders. UN ويجب أن يكفل للسلطة المحلية حق إقامة وتطوير شراكات مع جميع أطراف المجتمع المدني، ولاسيما المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وكذلك مع القطاع الخاص وأصحاب المصلحة الآخرين المهتمين.
    Presentations also generated a discussion on non-formal mechanisms of fostering inclusiveness, especially the strengthening of non-governmental and community-based organizations. UN كما ولدت التقديمات مناقشة بشأن الآليات غير الرسمية لتعزيز الشمولية، خاصة تعزيز المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Thus, cooperation with non-governmental and community-based organizations may offer a solid basis for effective action. UN ومن ثم فإن التعاون مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية يمكن أن يوفر أساساً متيناً للعمل الفعال.
    Cooperation among all levels of government and civil society, including non-governmental organizations and community-based organizations should be enhanced. UN وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    (v) NGOs and community-based organizations will be supported in their work and mechanisms should be established, where appropriate, to facilitate the participation of civil society in matters relating to children. UN `5 ' وسندعم المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية فيما تقوم به من أعمال، وينبغي إنشاء آليات، حيثما يقتضى الأمر، لتيسير مشاركة المجتمع المدني في مسائل تتصل بالأطفال.
    The complementary capacities of the State and civil society, including nongovernmental and communitybased organizations, religious leaders and the media should be engaged to this end. UN وينبغي، من أجل تحقيق هذا الهدف، تعبئة القدرات التكاملية للدولة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقيادات الدينية ووسائط الإعلام.
    Advocacy NGOs and CBOs play a major role in domestic resource mobilization. UN وتؤدي أنشطة الدعوة التي تقوم بها المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية دوراً رئيسياً في تعبئة الموارد المحلية.
    non-governmental and community organizations UN المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية
    Engagement with non-governmental and community-based organizations will be forged to create demand for and monitor the quality of services, with equity. UN وستكون هناك مشاركة مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية لإيجاد طلب على الخدمات ورصد جودتها بصورة متوازنة.
    Each of these functions requires concerted and coordinated follow-up at the national and international levels, and must fully involve all relevant individuals and organizations, including non-governmental and community-based organizations. UN ويتطلب كل من هذه المهام متابعة متسقة ومنسقة على الصعيدين الوطني والدولي، ويجب أن تشرك جميع اﻷفراد والمنظمات ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية إشراكا كاملا.
    Numerous non-governmental and community-based organizations work at a grass-roots level to help families cope with their many responsibilities. UN وتعمل العديد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية على مستوى القواعد الشعبية لمساعدة الأسر على مواجهة مسؤولياتها الكثيرة.
    Human resources development is an ongoing activity; emphasis is being placed on training trainers, building the capacity of communities and partnering with non-governmental and community-based organizations. UN وتشكل تنمية الموارد البشرية نشاطا جاريا من نشاطات المنظمة، ويجري التركيز على تدريب المدربين، وبناء قدرات المجتمعات المحلية وإقامة الشراكات مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    About 20 per cent of funds allocated by UNSO to support NAP activities serve to strengthen effective participation of non-governmental and community-based organizations. UN ويستخدم حوالي ٢٠ في المائة من اﻷموال التي يخصصها مكتب مكافحة التصحر والجفاف لدعم أنشطة برامج العمل الوطنية في تعزيز المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    VI. non-governmental and community-based organizations 100 — 112 23 UN سادسا - المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية ٠٠١ - ٢١١ ٣٢
    There is increasing participation by non-governmental organizations and community-based organizations. UN وتزداد بإطراد مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية .
    There is increasing participation by non-governmental organizations and community-based organizations. UN وتزداد بإطراد مشاركة المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Members and associate members were urged to encourage the active involvement of non-governmental organizations and community-based organizations in the policy and strategy formulation process and in the implementation of shelter projects. UN وحثت اللجنة أعضائها وأعضائها المنتسبين على تشجيع اشتراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية بنشاط في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات وفي تنفيذ المشاريع المتعلقة بالمأوى.
    NGOs and community-based organizations have spearheaded the way in this regard. UN وكان في طليعة السائرين في هذا المجال المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    NSCs offer country offices an opportunity to conduct a dialogue with NGOs and community-based organizations (CBOs) actively involved in grass-roots development. UN وتفسح هذه اللجان الفرصة أمام المكاتب القطرية للتحاور مع المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية النشطة في مجال التنمية الشعبية.
    The Office cooperated with a wide range of nongovernmental and communitybased organizations working on human rights, legal and development issues. UN وتعاون المكتب الميداني مع طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية المعنية بحقوق الإنسان والمسائل القانونية وقضايا التنمية.
    Forging and strengthening the networking of NGOs and CBOs is considered to be another important task. UN كما أن إقامة تواصل بين المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية وتعزيز هذا التواصل يعتبران من المهام الهامة الأخرى.
    Training activities will be provided for public sector institutions at the level of central and local Governments, and should be encouraged as well for institutions of civil society such as non-governmental and community organizations. UN وسوف توفر أنشطة التدريب لمؤسسات القطاع العام على مستوى الحكومة المركزية والحكومة المحلية، كما ينبغي تشجيعها بالنسبة لمؤسسات المجتمع المدني التي من قبيل المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    The complementary capacities of the State and civil society, including non-governmental and communitybased organizations, religious leaders and the media should be engaged to this end. UN وينبغي، من أجل تحقيق هذا الهدف، تعبئة القدرات التكاملية للدول والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية والقيادات الدينية والإعلام.
    (b) Institutional mechanisms or processes that facilitate, as appropriate, decentralized planning, implementation and monitoring with a view to involving non-governmental organizations and community organizations from the grass-roots upwards; UN )ب( إيجاد آليات أو عمليات مؤسسية تيسر، حسب الاقتضاء، لا مركزية التخطيط والتنفيذ والرصد بهدف اشراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية من القاعدة إلى القمة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد