Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة إلى الحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
In addition, the NMWR subsidized the production of a short film on the same lines to be used by NGOs and the media, during the pre-election period. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الآلية الوطنية لحقوق المرأة دعماً لإنتاج فيلم قصير على نفس المنوال لاستخدامه من قبل المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام خلال فترة ما قبل الانتخابات. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور هذه الجلسة. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور الاجتماع. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور هذه الجلسة. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور الاجتماع. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور هذه المناقشة. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور هذه الجلسة. |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | والدعوة موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي الأمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور الاجتماع. |
[Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of non-governmental organizations and the media are invited to attend.] | UN | [والدعوة موجهة لأعضاء البعثات الدائمة، وموظفي الأمانة العامة، وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام لحضور هاتين الجلستين.] |
Several mandate-holders shared their experiences with regard to the follow-up of recommendations, describing the role that the United Nations agencies and OHCHR field presences could play at the local level and the role of NGOs and the media. | UN | وتبادل عدة مكلفين بولايات مسندة الخبرات فيما يتعلق بمتابعة التوصيات، مبيّنين الدور الذي يمكن القيام به من جانب وكالات الأمم المتحدة وبواسطة حضور المفوضية السامية في الميدان على الصعيد المحلي، وكذلك دور المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام. |
Special training on trafficking of children and the protection to which they are entitled under national and international law, as well as child-focused methods of intervention, detection, identification and assistance should be given to all relevant actors (officials, judges, social workers, NGOs and the media). | UN | وينبغي توفير دورات تدريبية خاصة بشأن الاتجار بالأطفال والحماية التي يحق لهم الحصول عليها بموجب القانون الوطني والقانون الدولي، ووسائل التدخل والكشف والتعيين والمساعدة التي تركز على الطفل، لفائدة جميع الجهات المختصة (الموظفون، القضاة، الموظفون الاجتماعيون، المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام). |