It planned to publish several additional papers over the coming months, with a focus on non-profit organizations and international cooperation. | UN | ومن المزمع نشر عدة أوراق أخرى على مدار الأشهر القادمة مع تركيز على المنظمات غير الربحية والتعاون الدولي. |
Four States implement some measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. | UN | وتنفذ أربع دول بعض التدابير لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
No State implements adequate measures to safeguard non-profit organizations from terrorist financing. | UN | ولا تطبق أي دولة التدابير الكافية لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
Six States have some legislative measures in place to regulate NPOs. | UN | ولدى ست دول بعض التدابير التشريعية القائمة لتنظيم المنظمات غير الربحية. |
One State has conducted a risk assessment of its nonprofit organization (NPO) sector with respect to terrorist financing. | UN | وأجرت دولة واحدة تقييما لمخاطر استغلال قطاع المنظمات غير الربحية لديها في تمويل الإرهاب. |
In particular, it requires countries to ensure that non-profit organisations cannot be misused by terrorist organisations. | UN | وبصورة خاصة، تقتضي من البلدان العمل على ضمـان ألا تقوم المنظمات الإرهابية بإسـاءة استغلال المنظمات غير الربحية. |
non-profit organizations have the right to realize incomes from fees, funds, grants and donations offered by private or public subjects, Albanian or foreigner, even the incomes from the economic activity and the assets owned by the non-profit organization. | UN | وتتمتع المنظمات غير الربحية بحق الحصول على إيرادات من الأنشطة الاقتصادية، أو الأصول التي تملكها. |
No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. | UN | وليس هناك من دولة تنفذ ما يكفي من التدابير لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
Action to prevent the abuse of non-profit organizations is also a priority. | UN | ومن الأولويات أيضا اتخاذ تدابير للحيلولة دون إساءة استعمال المنظمات غير الربحية. |
No State in the subregion implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. | UN | ولا تطبق أي من دول المنطقة دون الإقليمية تدابير مناسبة لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. | UN | ولا تطبق أي دولة تدابير مناسبة لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب |
No State implements adequate measures to protect non-profit organizations from terrorist financing. | UN | ولا تطبق أي دولة تدابير كافية لحماية المنظمات غير الربحية من تمويل الإرهاب. |
Most States lack the measures needed to protect non-profit organizations from intentionally or inadvertently contributing to terrorist financing. | UN | وتعوز أغلب الدول التدابير اللازمة لحماية المنظمات غير الربحية من المساهمة عن قصد أو عن غير قصد في تمويل الإرهاب. |
The supervision of non-profit organizations by tax authorities is carried out in a general order prescribed by the legislation. | UN | وتشرف السلطات الضريبية على المنظمات غير الربحية وفقا للإجراءات العامة المنصوص عليها في القوانين. |
The non-profit organizations are entities, obliged to report under the Law on Measures against Money Laundering. | UN | :: وتُعد المنظمات غير الربحية كيانات من الكيانات الملتزمة بالإبلاغ بموجب القانون الخاص بتدابير مكافحة غسل الأموال. |
Donations and other types of transference of assets made by non-profit organizations or non-governmental entities are subject to rigid analysis. | UN | وتخضع الهبات والأنواع الأخرى من التحويلات التي تقوم بها المنظمات غير الربحية والكيانات غير الحكومية لعمليات تحليل صارمة. |
Measures have been taken to strengthen the role of non-governmental non-profit organizations active in this area. | UN | واتُّخذت تدابير لتوطيد دور المنظمات غير الربحية غير الحكومية العاملة في هذا المجال. |
Although all States in the subregion have some legal measures in place for regulating charitable organizations, legal provisions designed to prevent terrorism financing through NPOs need to be enacted and implemented effectively. | UN | ومع أنه توجد لدى جميع الدول في المنطقة دون الإقليمية بعض التدابير القانونية لتنظيم المنظمات الخيرية، يجب سن قوانين لمنع تمويل الإرهاب من خلال المنظمات غير الربحية وتنفيذها بفعالية. |
All States have some legislative measures in place to regulate NPOs. | UN | ولدى جميع الدول بعض التدابير التشريعية المعمول بها لتنظيم عمل المنظمات غير الربحية. |
No State has reviewed its NPO sector or conducted a risk assessment for terrorist financing. | UN | ولم تستعرض أي دولة قطاع المنظمات غير الربحية لديها أو تجر تقييما للمخاطر فيما يتعلق بتمويل الإرهاب. |
Certain non-profit organisations are also entitled to take legal action. | UN | ويحق لبعض المنظمات غير الربحية أيضاً أن تتخذ الإجراءات القانونية. |
Few States have conducted reviews of their non-profit organization sectors with respect to terrorist financing. | UN | وأجرت قلة من الدول استعراضات لقطاعات المنظمات غير الربحية فيها فيما يتعلق بتمويل الإرهاب. |
nonprofit organizations play an important role in the region. | UN | وتضطلع المنظمات غير الربحية بدور هام في المنطقة. |
Russian law does not impose any legislative or administrative barriers that restrict the activities of non-commercial organizations or civil society. | UN | لا يفرض القانون الروسي أية عقبات تشريعية أو إدارية تعيق أنشطة المنظمات غير الربحية أو منظمات المجتمع المدني. |