To date, a small number of donor organizations and countries have carried most of the financial burden of mountain development assistance. | UN | وحتى الآن، لا يزال عدد قليل نسبيا من المنظمات والبلدان المانحة يتحمل معظم العبء المالي للمساعدة المخصصة لتنمية الجبال. |
The organizations and countries concerned may wish to consult among themselves over the time frame proposed for national report preparation. | UN | ومن الجائز أن ترغب المنظمات والبلدان المعنية في التشاور فيما بينها حول الإطار الزمني المقترح لإعداد التقارير الوطنية. |
The Forum may wish to urge organizations and countries directly involved with GEF to review the GEF mechanism and learn from it. | UN | وقد يرغب المنتدى في حث المنظمات والبلدان المشاركة بصورة مباشرة في المرفق على استعراض آلية المرفق والتعلم منها. |
It commends the efforts of those organizations and countries currently involved in meeting these needs and encourages them to coordinate their activities. | UN | ويشيد بجهود المنظمات والبلدان المشتركة حاليا في تلبية هذه الاحتياجات ويشجعها على تنسيق أنشطتها. |
It commends the efforts of those organizations and countries currently involved in meeting these needs and encourages them to coordinate their activities. | UN | ويشيد بجهود المنظمات والبلدان المشتركة حاليا في تلبية هذه الاحتياجات ويشجعها على تنسيق أنشطتها. |
The representatives of all those organizations and countries that are key players in the development of classifications were invited to both meetings. | UN | ودعي ممثلو جميع المنظمات والبلدان التي تقوم بدور رئيسي في تطوير التصنيفات إلى حضور كل من الاجتماعين. |
A number of organizations and countries have a wealth of experience in developing and implementing forest related policies and programmes. | UN | ويملك عدد من المنظمات والبلدان خبرات غزيرة في مجال إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج ذات الصلة بالغابات. |
The SEI reiterated its commitment to such cooperation, and invited partnerships with supporting organizations and countries to further develop this initiative. | UN | وأكد المعهد من جديد التزامه بهذا التعاون، ودعا الشراكات مع المنظمات والبلدان الداعمة للمزيد من التطوير لهذا الجهد. |
We invite interested organizations and countries to join the Partnership and ensure its financial sustainability. | UN | وإننا لندعو المنظمات والبلدان المهتمة إلى الانضمام إلى الشراكة وضمان استمراريتها ماليا. |
The SEI reiterated its commitment to such cooperation, and invited partnerships with supporting organizations and countries to further develop this initiative. | UN | وأكّد المعهد من جديد التزامه بهذا التعاون ودعا الشراكات مع المنظمات والبلدان الداعمة إلى مواصلة تطوير هذه المبادرة. |
Once again, I would like to thank organizations and countries that have provided continuous and valuable support to Nicaragua and Central America. | UN | وأود، مرة ثانية، أن أتوجه بالشكر إلى المنظمات والبلدان التي قدمت دعما متواصلا وقيما إلى نيكاراغوا وأمريكا الوسطى. |
The Board's discussions during the session would doubtless focus on the need to develop mechanisms for cooperation among organizations and countries to promote autonomous production and food sovereignty. | UN | وقال إن مناقشات المجلس خلال الدورة ستركّز من دون شك على الحاجة إلى وضع آليات للتعاون فيما بين المنظمات والبلدان لتعزيز استقلالية الإنتاج والسيادة الغذائية. |
China had always attached great importance to African issues, and his Government supported the efforts of the relevant organizations and countries to resolve conflicts in the region independently. | UN | والصين ما فتئت دائما تعلق أهمية كبيرة على القضايا اﻷفريقية، وحكومة الصين تؤيد جهود المنظمات والبلدان ذات الصلة التي ترمي إلى فض الصراعات بالمنطقة على نحو مستقل. |
The European Union thanks the organizations and countries which made the signing possible: the Regional Initiative, the Presidency of the African Union, South Africa, contributors to the African Mission in Burundi. | UN | ويشكر الاتحاد الأوروبي المنظمات والبلدان التي يسّرت توقيع الاتفاق: كالمبادرة الإقليمية، ورئاسة الاتحاد الأفريقي، وجنوب أفريقيا، والمساهمين في البعثة الأفريقية في بوروندي. |
The attempted coup d'état has been condemned by all organizations and countries! | UN | وقد أدانت جميع المنظمات والبلدان محاولة قلـب نظام الحكم! |
Egypt was therefore calling for a high-level international conference, under the auspices of the United Nations, for the purpose of examining the various ways and means of dealing with that phenomenon, an initiative that had found support with a considerable number of organizations and countries. | UN | ولذا فإن بلده يطالب بعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى، تحت رعاية الأمم المتحدة، من أجل النظر في السُبل والوسائل العديدة للتصدي لهذه الظاهرة وهي مبادرة حصلت على دعم عدد كبير من المنظمات والبلدان. |
Finally, all those efforts undertaken at the regional and national levels would certainly have been difficult to realize without the strong financial and technical support of various organizations and countries. | UN | وأخيرا، فإن جميع الجهود التي بذلت على الصعيدين الإقليمي والوطني كانت بالتأكيد ستكون عسيرة التحقيق لو لم نتلق الدعم المالي والتقني القوي من مختلف المنظمات والبلدان. |
We encourage the organizations and countries concerned not to overlook the central role that local and national capacities can play in the context of humanitarian response. | UN | ونشجع المنظمات والبلدان المعنية على ألا تغض النظر عن الدور المركزي الذي يمكن أن تؤديه القدرات المحلية والوطنية في سياق الاستجابة الإنسانية. |
We commend and are grateful for the efforts of those organizations and countries that are assisting us in our efforts to adapt to the short-term effects of climate change. | UN | إننا نشيد بجهود المنظمات والبلدان التي تساعدنا في جهودنا من أجل التكيف مع آثار التغيرات المناخية القصيرة الأجل، ونعرب عن امتناننا لها. |
- a plan for continuing cooperation among the beneficiary centres, and interest among other organisations and countries in the results achieved. | UN | - وضع خطة للتعاون المستمر بين المراكز المستفيدة، واهتمام المنظمات والبلدان اﻷخرى بالنتائج التي تحققت. |
Bilateral and multilateral cooperation in statistics contributes to the professional growth of the statisticians involved and to the improvement of statistics in the organizations and in countries. | UN | التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في مجال الإحصاءات يسهم في النمو المهني للخبراء الإحصائيين المشاركين فيه، ويؤدي إلى تحسين مستوى الإحصاءات في المنظمات والبلدان. |