Prior to 2005, religious organizations and associations had been obliged to register as entities in public law in Georgia. | UN | وقبل عام 2005 كانت المنظمات والجمعيات الدينية ملزمة بالتسجيل باعتبارها كيانات بموجب القانون العام الساري في جورجيا. |
Cooperate with international human rights organizations and associations, for the general benefit of Kuwait | UN | التعاون مع المنظمات والجمعيات المعنية بحقوق الإنسان في العالم، بما يحقق المصلحة العامة للبلاد في هذا الشأن. |
The Procurement Division would participate in five transportation conferences and exhibitions organized by leading industry organizations and associations. | UN | ستشارك شعبة المشتريات في 5 من المؤتمرات والمعارض في مجال النقل، تنظمها المنظمات والجمعيات الرائدة في تلك الصناعة. |
Russian Special Services maintain control of virtually all public and civic organizations and associations . | UN | وتحتفظ الدوائر الخاصة الروسية بالسيطرة على جميع المنظمات والجمعيات الوطنية بشكل فعلي. |
It established simplified procedures for the creation and registration of voluntary organizations and associations. | UN | ويحدد هذا القانون إجراءات مبسطة لإنشاء وتسجيل المنظمات والجمعيات الخيرية. |
Non-governmental organizations and associations are regulated by Decree Law No. 21 of 1989. | UN | ينظم وضع المنظمات والجمعيات غير الحكومية المرسوم بقانون رقم 21 لسنة 1989. |
Fifty-two nongovernmental organizations and associations have been recruited throughout the country and provide holistic support to the orphans and vulnerable children. | UN | ووظفت 52 من المنظمات والجمعيات غير الحكومية في جميع أنحاء البلد، وهي تقدم دعما شاملا لليتامى والأطفال الضعفاء. |
Women's Participation in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country. | UN | مشاركة المرأة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد |
Such organizations and associations should play the main role in regulating admission to the legal profession; | UN | وينبغي لهذه المنظمات والجمعيات أن تقوم بالدور الرئيسي في تنظيم القبول في مهنة المحاماة؛ |
Participation in non-governmental organizations and associations concerned with public and political life | UN | المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسة للبلد |
353. The Netherlands Antilles have numerous organizations and associations of which the various groups in society form part. | UN | ٣٥٣- ويوجد في جزر اﻷنتيل الهولندية عدد كبير من المنظمات والجمعيات تنتسب إليها مختلف فئات المجتمع. |
Although Yemen had only recently introduced the concept of free trade unions, there were currently 1,080 such organizations and associations. | UN | وعلى الرغم من أن اليمن لم يأخذ إلا مؤخرا بمفهوم نقابات العمال الحرة فإنه يوجد حاليا ١ ٠٨٠ من هذه المنظمات والجمعيات. |
They often form organizations and associations to establish the circumstances of enforced disappearances and the fate of disappeared persons, and to assist victims themselves. | UN | فهي تشكِّل في كثير من الأحيان المنظمات والجمعيات لتحديد ملابسات حالات الاختفاء القسري ومصير المختفين ولمساعدة الضحايا أنفسهم. |
122. organizations and associations active in civil society have submitted numerous recommendations, of which the most important are: | UN | 122- تقدمت المنظمات والجمعيات الفاعلة في المجتمع المدني بعديد التوصيات من أهمها: |
68. Child-led organizations and associations and peer initiatives provide opportunities for children to develop their skills, receive support from peers and join forces to campaign for their rights. | UN | 68 - توفر المنظمات والجمعيات التي يقودها الأطفال ومبادرات الأقران فرصا للأطفال لتنمية مهاراتهم، وتلقي الدعم من الأقران، وضم قواهم للقيام بحملة من أجل حقوقهم. |
In order to do so it will be necessary, as emphasized above, to better explain the terms and scope of her mandate to the organizations concerned, in particular grass-roots organizations and associations, and to victims or potential victims. | UN | ومن أجل ذلك، سوف يكون ضرورياً، كما أُكد ذلك سابقاً، زيادة توضيح مضمون ولايتها ونطاق تطبيق هذه الولاية للمنظمات المعنية، ولا سيما المنظمات والجمعيات المحلية، وللضحايا والضحايا المحتملين. |
7.c. States Parties ... shall ensure to women, on equal terms with men, the right: [...] To participate in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country. | UN | 7/ج - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعني بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
- To participate in non-government organizations and associations concerned with the public and political life of the country | UN | - المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
Strengthening the United Nations also means strengthening its ties with other organizations and associations so that they can keep pace with the overall reshaping of our Organization and of our world vision. | UN | وتعزيز اﻷمم المتحدة يعني أيضا تمتين عراها مع المنظمات والجمعيات اﻷخرى حتى تتسنى لها مواكبة إعادة التشكيل العامة لمنظمتنا ولرؤيتنا العالمية. |
Member of the following organizations and associations | UN | عضو في المنظمات والجمعيات التالية: |
c) Right to participate in non-government organisations and associations concerned with the public and political life of a country: | UN | الحق في المشاركة في جميع المنظمات والجمعيات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسة للبلد. |