It will also need to work closely with other organizations and entities within the United Nations system, and with regional organizations. | UN | وعليه أن يعمل أيضاً عن كثب مع المنظمات والكيانات الأخرى في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع المنظمات الإقليمية. |
Such reference to other organizations and entities was intended to be without prejudice to their different legal status under international law. | UN | ومثل هذه الإشارة إلى المنظمات والكيانات الأخرى يقصد بها أن تكون دون الإخلال باختلاف وضعها القانوني بموجب القانون الدولي. |
The São Paulo Consensus had struck an appropriate balance with regard to UNCTAD's participation in the United Nations reform process and in respect of UNCTAD's cooperation with other organizations and entities. | UN | 9- ومضى يقول إن توافق آراء ساو باولو حقق توازناً مناسباً بين مشاركة الأونكتاد في عملية إصلاح الأمم المتحدة وتعاون الأونكتاد مع المنظمات والكيانات الأخرى. |
4. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict and postconflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation, and associated genderbased violence; | UN | 4 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
LIST OF organizations and other entities REPRESENTED | UN | قائمة المنظمات والكيانات اﻷخرى التي مثلت |
12. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, postconflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated genderbased violence; | UN | 12 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
" 11. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence; | UN | " 11 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
12. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence; | UN | 12 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
9. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, postconflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated genderbased violence; | UN | 9 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
" 6. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict and post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation, and associated gender-based violence; | UN | " 6 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
9. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict and post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence; | UN | 9 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس؛ |
13. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence and to include the prevention of the trafficking of such women and girls in all national, regional and international initiatives; | UN | 13 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس وأن تدرج منع الاتجار بهؤلاء النساء والفتيات في جميع المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية؛ |
15. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence and to include the prevention of the trafficking of affected women and girls in all such national, regional and international initiatives; | UN | 15 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس وأن تدرج منع الاتجار بالضحايا من النساء والفتيات في جميع المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية بهذا الخصوص؛ |
15. Calls upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and associated gender-based violence and to include the prevention of the trafficking of affected women and girls in all such national, regional and international initiatives; | UN | 15 - تهيب بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النـزاع وما بعد النـزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس وأن تدرج منع الاتجار بالضحايا من النساء والفتيات في جميع المبادرات الوطنية والإقليمية والدولية بهذا الخصوص؛ |
19. Given the many roles of the resident coordinators in supporting programme countries, a range of members of the United Nations Development Group and other organizations and entities (e.g., Department of Safety and Security, Department of Political Affairs) issue requests and guidance to resident coordinators. | UN | 19 - ونظرا للمهام المتعددة المنوطة بالمنسقين المقيمين في دعم البلدان المستفيدة من البرنامج، فإن طائفة من المنظمات والكيانات الأخرى في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية (كإدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة الشؤون السياسية) تصدر توجيهات وإرشادات إلى المنسقين المقيمين. |
The EU welcomed the Organization's contribution to Goal 8 and shared the view that the importance of strategic partnerships for development was based on the premise that no organization of the United Nations system acting alone could effectively address all challenges, and encouraged UNIDO to continue building partnerships with other organizations and entities in order to strengthen the impact of its activities. | UN | 72- وقال أيضاً إن الاتحاد الأوروبي يرحب بمساهمة المنظمة في تحقيق الهدف 8 ويتفق مع الرأي القائل بأن أهمية الشراكات الاستراتيجية بالنسبة للتنمية تقوم على فكرة أنه لا يمكن لأي منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل بمفردها أن تتصدى بفعالية لجميع التحديات، وإنه يشجع اليونيدو على مواصلة بناء الشراكات مع المنظمات والكيانات الأخرى بهدف تقوية أثر أنشطته. |
36. In its resolution 67/145 on trafficking in women and girls, the General Assembly called upon Governments, the international community and all other organizations and entities that deal with conflict, post-conflict, disaster and other emergency situations to address the heightened vulnerability of women and girls to trafficking and exploitation and related gender-based violence. | UN | 36 - وفي القرار 67/145 المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات، أهابت الجمعية العامة بالحكومات والمجتمع الدولي وجميع المنظمات والكيانات الأخرى التي تعنى بحالات النزاع وما بعد النزاع والكوارث وغيرها من حالات الطوارئ أن تتصدى لتزايد تعرض النساء والفتيات للاتجار والاستغلال وما يرتبط بهما من عنف قائم على أساس نوع الجنس. |
Intergovernmental organizations and other entities | UN | المنظمات والكيانات اﻷخرى الحكومية الدولية |