ويكيبيديا

    "المنظمات والوكالات التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organizations and agencies that
        
    • the organizations and agencies
        
    The composite modality is clearly a form of constituency association, which is becoming relatively popular in organizations and agencies that provide specific benefits or have defined and tangible functions. UN من الواضح أن نهج العضوية المركب شكل من أشكال الرابطة التأسيسية اكتسب شعبية نسبية في المنظمات والوكالات التي تقدم مزايا محددة، أو تقوم بوظائف محددة وملموسة.
    In all the reforms of the activities and the structures of the United Nations that have been carried out with the impetus of the Secretary-General, the promotion of human rights is a cross-cutting theme involving all the organizations and agencies that operate on a global scale. UN وفي جميع اﻹصلاحات التي تطال أنشطة وهياكل اﻷمم المتحدة تحت إشراف اﻷمين العام، يعتبر تعزيز حقوق اﻹنسان موضوعا عاما شاملا يتضمن جميع المنظمات والوكالات التي تعمل على المستوى العالمي.
    The Bank has expressed interest in joining a group of organizations and agencies that would participate technically and financially in the project and thus back up its credibility. UN وأبدى البنك اهتماما بالانضمام إلى مجموعة من المنظمات والوكالات التي ستشارك تقنيا وماليا في هذا المشروع وبذا يدعم هذا الاهتمام موثوقية هذا المشروع.
    2. Commends the United Nations agencies that have taken measures to apply the guidelines approved by the Administrative Committee on Coordination and urges the organizations and agencies that have not yet done so to take similar measures in order to ensure uniformity and consistency in the application of the guidelines; UN ٢ - تثني على وكالات اﻷمم المتحدة التي اتخذت تدابير من أجل تطبيق المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها لجنة التنسيق اﻹدارية، وتحث المنظمات والوكالات التي لم تتخذ حتى اﻵن تدابير مماثلة على أن تبادر إلى ذلك بغية ضمان تحقيق الاتساق والتناسق في ما يتصل بتطبيق المبادئ التوجيهية؛
    26. Most of the organizations and agencies that responded stated that they have increased their efforts for the promotion and use of TCDC modality in the implementation of technical cooperation activities by instituting policy changes and mobilizing resources for both promotional and operational activities. UN ٢٦ - أفادت معظم المنظمات والوكالات التي أرسلت ردودا بأنها قد زادت من جهودها في سبيل ترويج وسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية واستخدامها في تنفيذ أنشطة التعاون التقني عن طريق إدخال تغييرات على السياسات وتعبئة الموارد من أجل اﻷنشطة الترويجية واﻷنشطة التنفيذية، على حد سواء.
    Specific measures to develop a coherent, effective and sustainable national strategy to counter WMD proliferation, in line with international obligations, would be developed and implemented in partnership with all the organizations and agencies that are working towards effective non-proliferation implementation in their respective fields of responsibility and competence, as a pilot project. UN ويقضي المشروع بوضع وتنفيذ تدابير محددة لإقامة استراتيجية وطنية متماسكة وفعالة ومستدامة لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفقا للالتزامات الدولية، وذلك في شراكة مع جميع المنظمات والوكالات التي تعمل من أجل بلوغ التنفيذ الفعال في مجال عدم انتشار الأسلحة النووية، كل في نطاق مسؤوليتها واختصاصها، باعتبار تلك الاستراتيجية مشروعا تجريبيا.
    20. Outlined below is a summary of the reports of the organizations and agencies serving as focal points concerning their cooperation with OIC in the areas requiring action as a matter of priority during the period under review. UN ٢٠ - ويرد فيما يلي موجز لتقارير المنظمات والوكالات التي تعمل كمراكز تنسيق بشأن تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي في المجالات التي تطلبت اتخاذ إجراءات على سبيل اﻷولوية خلال الفترة المستعرضة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد