ويكيبيديا

    "المنظمات والوكالات الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • international organizations and agencies
        
    • organizations and agencies reported
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from relevant international organizations and agencies. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة.
    Likewise, some international organizations and agencies sign contracts with them for security and logistical support. UN كما يوقع بعض المنظمات والوكالات الدولية عقودا مع هذه الشركات لكي تزوده بالدعم اﻷمني والسوقي.
    She also wondered whether Eritrea was receiving assistance from international organizations and agencies on other health issues, such as AIDS. UN وسألت أيضا ما إذا كانت إريتريا تتلقى مساعدات من المنظمات والوكالات الدولية بشأن مسائل أخرى في مجال الصحة كالإيدز مثلا.
    Additional and enhanced coordination and cooperation between States as well as between international organizations and agencies concerned with migration issues; UN `5` زيادة وتعزيز التنسيق والتعاون بين الدول وكذلك بين المنظمات والوكالات الدولية المعنية بقضايا الهجرة؛
    The State of Kuwait is also committed to providing annual voluntary contributions to many specialized international organizations and agencies. UN كما تلتزم دولة الكويت بتقديم مساهمات طوعية سنوية إلى كثير من المنظمات والوكالات الدولية المتخصصة.
    In particular, representatives of international organizations and agencies agreed to the principle of better coordination and enhanced partnership. UN وبصورة خاصة وافق ممثلو المنظمات والوكالات الدولية على مبدأ تحسين التنسيق ودعم الشراكة.
    Certain international organizations and agencies have also tried to improve the position of these families in certain cases. UN كما حاولت بعض المنظمات والوكالات الدولية تحسين وضع هذه الأسر في بعض الحالات.
    - Measures aimed at ensuring that the international organizations and agencies to which they belong observe the rights and duties in this Declaration. UN - التدابير الرامية إلى ضمان مراعاة المنظمات والوكالات الدولية التي تنتمي إليها للحقوق والواجبات الواردة في هذا الاعلان.
    24. All international organizations and agencies shall observe the rights and duties in this Declaration. UN ٤٢- على جميع المنظمات والوكالات الدولية أن تراعي الحقوق والواجبات الواردة في هذا الاعلان.
    During her visit she also intended to meet the Speaker of Parliament, members of the diplomatic community, representatives of international organizations and agencies, and members of civil society. UN وأضافت أنها تعتزم أن تجتمع أيضا خلال زيارتها برئيس البرلمان وأعضاء الهيئات الدبلوماسية وممثلي المنظمات والوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    These relate to the expediency of the procedures under the mechanism, the adequacy of resources available for use under the mechanism and cooperation with other international organizations and agencies in responding to an emergency situation. UN وتتعلق هذه بتسريع الإجراءات التي تتخذ في إطار الآلية، ومدى كفاية الموارد المتاحة لاستخدامها في إطار الآلية والتعاون مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى في الاستجابة لأي حالة من حالات الطوارئ.
    9. Requests the High Commissioner for Human Rights to bring the present resolution to the attention of all relevant international organizations and agencies; UN 9- يرجو من المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعرض هذا القرار على جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة؛
    On commodities, the EU supported UNCTAD's continuing work in this area, carried out in close cooperation with other relevant international organizations and agencies. UN وفيما يتعلق بمجال السلع الأساسية، قالت إن الاتحاد الأوروبي يدعم العمل المستمر الذي يضطلع به الأونكتاد في هذا المجال، بالتعاون الوثيق مع المنظمات والوكالات الدولية الأخرى ذات الصلة.
    9. Requests the High Commissioner for Human Rights to bring the present resolution to the attention of all relevant international organizations and agencies; UN 9- يرجو من المفوض السامي لحقوق الإنسان أن يعرض هذا القرار على جميع المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة؛
    It should be noted that this is just a rough estimate made by ITFF to show the level of resources required to initiate a collective response for the implementation of the IPF proposals for action that are addressed to international organizations and agencies. UN ومن الجدير بالذكر أن هذا مجرد تقدير تقريبي أجرته فرقة العمل ﻹعطاء فكرة عن مستوى الموارد المطلوبة للشروع في رد جماعي لتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق والموجهة إلى المنظمات والوكالات الدولية.
    (g) Increased collaboration and complementarity of activities among international organizations and agencies in the field of statistics; UN (ز) زيادة التعاون والتكامل فيما بين الأنشطة فيما بين المنظمات والوكالات الدولية في مجال الإحصاءات؛
    Each of these components will rely on the capabilities and expertise of the lead organization, as well as that of various other international organizations and agencies. UN وسيعتمد كل عنصر من هذه العناصر على قدرات وخبرات المنظمة الرائدة وكذلك قدرات وخبرات مختلف المنظمات والوكالات الدولية الأخرى.
    Stressing the importance to the effectiveness of such humanitarian assistance and other international operations in the Democratic Republic of the Congo of favourable conditions for local procurement and recruitment by international organizations and agencies, UN وإذ يؤكد أن تهيئة الظروف الملائمة لتمكين المنظمات والوكالات الدولية من إنجاز عمليات الشراء والتعيين المحلية أمر هام في التنفيذ الفعال لهذه المساعدة الإنسانية وسائر العمليات الدولية في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    The facilitation of Parties' initiatives requires considerable strengthening of the ongoing cooperation among the international organizations and agencies supporting the Convention, including strengthening the services of the secretariat. UN وتتطلب عملية تيسير مبادرات الأطراف توطيد التعاون الجاري فيما بين المنظمات والوكالات الدولية الداعمة للاتفاقية، بما في ذلك تعزيز خدمات الأمانة.
    (g) Increased collaboration and complementarity of activities among international organizations and agencies in the field of statistics; UN (ز) زيادة التعاون والتكامل فيما بين الأنشطة فيما بين المنظمات والوكالات الدولية في مجال الإحصاءات؛
    Donor countries contributed $1.4 billion, multilateral organizations and agencies reported $31 million, private sources contributed $182 million, and the development banks, chiefly the World Bank, made available $540 million in the form of multi-year loans and $9 million in the form of grants. UN وأفادت المنظمات والوكالات الدولية بأنها قدمت 31 مليون دولار، وأسهمت المصادر الخاصة بمبلغ 182 مليون دولار. ووفرت المصارف الإنمائية وعلى رأسها البنك الدولي 540 مليون دولار في شكل قروض لسنوات متعددة و 9 ملايين دولار في شكل منح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد