ويكيبيديا

    "المنظمة أن تقدم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • organization to submit
        
    • organization to provide
        
    • Organization shall make
        
    • UTNSC to submit
        
    • Organization can
        
    • organization must provide
        
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to its resumed session. UN ووافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم إلى دورتها المستأنفة تقريراً بشأن هذا الحادث.
    The Committee also requested the organization to submit its financial report for 1998. UN كما طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرها المالي عن عام 1998.
    The Committee agreed to request the organization to submit a report on the incident to it at its resumed session. UN وقد وافقت اللجنة على أن تطلب من المنظمة أن تقدم لها تقريرا عن الحادث خلال الدورة المستأنفة.
    Another delegation requested the organization to provide the list of member organizations expelled by ILGA which had condoned paedophilia in the past. UN وطلب وفد آخر من المنظمة أن تقدم قائمة بأسماء المنظمات الأعضاء التي طردت من عضوية الرابطة، والتي كانت تتغاضى عن الميل الجنسي إلى الأطفال.
    Delegations asked for the organization to provide an explanation of the practical implications emerging from the merger of the four United Nations gender-related organizations into the one gender " entity " in the context of the UNIFEM biennial support budget and associated resource allocations. UN وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد.
    In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies. UN وتقضي المادة ٥٨ من الميثاق بأن على المنظمة أن تقدم توصيات بشأن تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها.
    Noting the ties between the United Towns Agency for North-South Cooperation (UTNSC) and ASOPAZCO, the Committee, pursuant to paragraph 61 (c), requested UTNSC to submit a special report on its activities to the Committee at its resumed 2000 session. UN وبالإشارة إلى الصلات القائمة بين منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب والمجلس الدولي لرابطة السلم القاري، طلبت اللجنة، عملا بالفقرة 61 (ج)، إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000.
    Consequently, the Committee requested the organization to submit an additional special report in which its erroneous position on Tibet was corrected. UN ونتيجة لذلك، طلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا تصحح فيه موقفها الخاطئ بشأن التيبت.
    The Committee requested the organization to submit a special report on the issues brought to the attention of the Committee by the representative of Viet Nam. UN وطلبت اللجنة من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن المسائل التي عرضها ممثل فييت نام على اللجنة.
    87. The Committee requested the organization to submit an additional special report clarifying its position on Tibet for review at the regular 2003 session of the Committee. UN 87 - وطلبت اللجنة إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا إضافيا توضح فيه موقفها بشأن التيبت لكي تستعرضه اللجنة في دورتها العادية لعام 2003.
    42. The Committee noted that the report provided by the International Society of Postmasters was not satisfactory and decided to request the organization to submit within three months additional information on its activities related to the work of the United Nations. UN ٤٢ - ولاحظت اللجنة أن التقرير الذي قدمته الجمعية الدولية لمديري البريد غير مرض، وقررت أن تطلب الى المنظمة أن تقدم خلال ثلاثة أشهر معلومات إضافية عن أنشطتها المتصلة بعمل اﻷمم المتحدة.
    75. At the same meeting, the Committee decided to ask the organization to submit a new application for consultative status, which the Committee would examine at a future session. UN ٧٥ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تطلب الى المنظمة أن تقدم طلبا جديدا للحصول على المركز الاستشاري وستقوم اللجنة بدراسته في جلسة مقبلة.
    Pursuant to paragraph 61 (c) of Council resolution 1996/31, the Committee decided to request the organization to submit a special report to the Committee at its 1998 session. UN وعملا بالفقرة ٦١ )ج( من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، قررت اللجنة أن تطلب إلى المنظمة أن تقدم لها تقريرا خاصا في دورتها لعام ١٩٩٨.
    103. At its 2000 session, the Committee had requested the organization to submit a special report on its activities to the Committee at its resumed 2000 session. UN 103 - طلبت اللجنة في دورتها لعام 2000 من المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000.
    Delegations asked for the organization to provide an explanation of the practical implications emerging from the merger of the four United Nations gender-related organizations into the one gender `entity'in the context of the UNIFEM biennial support budget and associated resource allocations. UN وطلبت الوفود من المنظمة أن تقدم تفسيرا للآثار العملية الناشئة من اندماج منظمات الأمم المتحدة الأربع ذات الصلة بالمسائل الجنسانية في ' كيان` وحيد معني بالمسائل الجنسانية في سياق ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق الإنمائي للمرأة وما يرتبط بها من تخصيص للموارد.
    The contract required the organization to provide settlement services with some of the funding applied to one-on-one counselling to immigrant women who were victims of trauma (mainly refugees). UN يتطلب العقد من المنظمة أن تقدم خدمات تسوية مع شيء من التمويل يطبَّقُ على أساس إسداء مشورة مباشرة للنساء المهاجرات اللائي وقعن ضحـيةَ صدمــة (معظمهن لاجئات).
    20. Regarding the report of the International Committee for European Security and Cooperation (see E/C.2/1995/3), the Committee, during the current session, requested the organization to provide additional information on its activities specifically connected with the Economic and Social Council. UN ٢٠ - وفيما يتصل بتقرير اللجنة الدولية لﻷمن والتعاون في أوروبا )انظر E/C.2/1995/3(، طلبت اللجنة، في دورتها الحالية، من هذه المنظمة أن تقدم معلومات إضافية عن أنشطتها المتصلة، تحديدا، بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    21. Regarding the report of the International Society for Research on Aggression (see E/C.2/1995/3), the Committee, during the current session, requested the organization to provide additional information on its activities specifically connected with the Economic and Social Council. UN ٢١ - وفيما يتصل بتقرير الجمعية الدولية لبحوث العدوان )انظر E/C.2/1995/3(، طلبت اللجنة، في دورتها الحالية، من هذه المنظمة أن تقدم معلومات إضافية عن أنشطتها المتصلة، تحديدا، بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies. UN وتقضي المادة ٥٨ من الميثاق بأن على المنظمة أن تقدم توصيات بشأن تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها.
    In accordance with Article 58 of the Charter, the Organization shall make recommendations for the coordination of the policies and activities of the specialized agencies. UN وتقضي المادة ٨٥ من الميثاق )٢٣( أنظر 803/15/A. بأن على المنظمة أن تقدم توصيات بشأن تنسيق سياسات الوكالات المتخصصة وأنشطتها.
    Noting the ties between UTNSC and ASOPAZCO, the Committee, pursuant to paragraph 61 (c) of Council resolution 1996/31, had requested UTNSC to submit a special report on its activities to the Committee at its resumed 2000 session. UN وبالإشارة إلى الصلات القائمة بين منظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب والمجلس الدولي لرابطة السلم القاري، طلبت اللجنة، عملا بالفقرة 61 (ج) من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31، إلى المنظمة أن تقدم تقريرا خاصا عن أنشطتها إلى اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2000.
    However, I am continuing with the necessary preparations and contingency planning so that the Organization can be in a position to make an appropriate contribution as soon as a comprehensive settlement is achieved. UN بيد أنني مستمر في القيام باﻷعمال التحضيرية الضرورية ووضع خطط للطوارئ كي يكون بوسع المنظمة أن تقدم مساهمة مناسبة بمجرد التوصل إلى تسوية شاملة.
    However, when restitution is materially impossible or out of proportion the organization must provide compensation, whether moral or material. UN غير أنه، عندما يستحيل الرد ماديا أو يكون غير متناسب مع الأمر، يجب على المنظمة أن تقدم التعويض، سواء أدبيا أو ماديا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد