She had recently signed an agreement with the International Organization of la Francophonie, and there would be training workshops for field personnel. | UN | وأضافت أنها وقعت للتو اتفاقا مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، وأنه سيكون هناك حلقات عمل تدريبية للعاملين في الميدان. |
the International Organization of La Francophonie will contribute to the draft declaration and programme of action with suggestions and proposals. | UN | سوف تسهم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل باقتراحات ومقترحات. |
77. At the interregional level, Burkina Faso subscribes to the commitments undertaken within the International Organization of la Francophonie. | UN | 77- وعلى الصعيد الأقاليمي، تلتزم بوركينا فاسو بالتعهدات التي قُطِعت في إطار المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
The record of cooperation between the International Organization of la Francophonie (OIF) and the United Nations over the period under consideration is instructive. | UN | إن سجل التعاون بين المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية والأمم المتحدة خلال الفترة قيد الدرس مليء بالدروس. |
53. UNIDIR continues to discuss partnership opportunities with the International Organization of la Francophonie. | UN | 53 - يواصل المعهد مناقشة فرص إقامة شراكة مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
H.E. Mr. Moussa Makar Camara, Permanent Observer of the International Organization of La Francophonie, New York | UN | 1 - سعادة السيد موسى مقار كامارا، المراقب الدائم عن المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية، نيويورك |
Although his delegation would not object to the inclusion of the International Organization of la Francophonie, as suggested by the representative of France, it would be grateful if, in future, similar suggestions could be made in advance, in order to give Committee members an opportunity to determine the nature of such organizations. | UN | وليس لدى وفده اعتراض على إدراج المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية كما اقترح ممثل فرنسا، ولكنه سيكون ممتنا لو قدمت مثل هذه الاقتراحات مسبقا، لإعطاء أعضاء اللجنة فرصة لتحديد طبيعة هذه المنظمات. |
The observers participated either on behalf of their respective States or as part of delegations from the Organization of African Unity (OAU), the International Organization of la Francophonie or CPLP. | UN | وشارك المراقبون إما باسم دولهم أو كأعضاء في وفود من منظمة الوحدة اﻷفريقية أو المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أو جماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
Allow me, therefore, to convey to you, Sir, on behalf of the International Organization of la Francophonie (OIF) and its Secretary General, President Abdou Diouf, heartfelt congratulations on your election to the presidency of this important session of the General Assembly. | UN | وبالتالي اسمحوا لي أن أعبر باسم المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية وأمينها العام الرئيس عبده ضيوف، عن تهنئتي القلبية لكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لترؤس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
the International Organization of la Francophonie (OIF) is happy again, this year, to speak to the General Assembly and discuss the agenda item concerning the New Partnership for Africa's Development: progress in implementation and international support. | UN | ويسعد المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية أن تخاطب الجمعية العامة مرة أخرى هذه السنة وأن تشارك في مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا: التقدم المحرز في التنفيذ والدعم الدولي. |
This is how the Constitutional Consultative Committee received professor Gaia, as a contributing expert from the International Organization of la Francophonie. | UN | وعلى هذا الأساس، استقبلت اللجنة الاستشارية الدستورية البروفيسور غايا باعتباره خبيرا مساهما من المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
Although his delegation would not object to the inclusion of the International Organization of la Francophonie, as suggested by the representative of France, it would be grateful if, in future, similar suggestions could be made in advance, in order to give Committee members an opportunity to determine the nature of such organizations. | UN | وليس لدى وفده اعتراض على إدراج المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية كما اقترح ممثل فرنسا، ولكنه سيكون ممتنا لو قدمت مثل هذه الاقتراحات مسبقا، لإعطاء أعضاء اللجنة فرصة لتحديد طبيعة هذه المنظمات. |
This conference was jointly organized by the Egyptian Government and the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in cooperation with the International Organization of la Francophonie (IOF). | UN | وقد اشترك في تنظيم هذا المؤتمر كل من الحكومة المصرية ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
In conclusion, he noted the close cooperation with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) -- present at the Conference -- and the International Organization of la Francophonie. | UN | وفي الختام، ذكّر بالتعاون الوثيق القائم مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب - الحاضرة في المؤتمر - وكذلك مع المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
the International Organization of la Francophonie, as announced in November 2004 at its tenth summit in Ouagadougou, is involved in that global struggle. | UN | وتشارك المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، كما أعلنت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في مؤتمر قمتها في واغادوغو، في ذلك الكفاح العالمي. |
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, and NGOs in Africa as well as representatives of the International Organization of La Francophonie. | UN | والتقى في الاجتماع 46 مشاركا من مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا، فضلا عن ممثلي المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |
18. The Chairman said that he would consider the possibility of including the International Organization of la Francophonie, and would be open to members' suggestions regarding any other additions to the lists. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه يرى إمكانية إدراج المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، ويود أن يسمع اقتراحات الأعضاء بشأن أي إضافات أخرى إلى القوائم. |
18. The Chairman said that he would consider the possibility of including the International Organization of la Francophonie, and would be open to members' suggestions regarding any other additions to the lists. | UN | 18 - الرئيس: قال إنه يرى إمكانية إدراج المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية، ويود أن يسمع اقتراحات الأعضاء بشأن أي إضافات أخرى إلى القوائم. |
In accordance with General Assembly resolution 33/18 of 10 November 1978 and decision 53/453 of 18 December 1998, the observer of the International Organization of la Francophonie made a statement. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 33/8 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 1978 والمقرر 53/453 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998، أدلى مراقب المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية ببيان. |
Let me conclude by commending the important role of the International Organization of la Francophonie in promoting and expanding multilateral cooperation in the areas of peace, democracy and human rights, as well as in the social and economic spheres. | UN | ولعلي أختتم بالإشادة بالدور الهام الذي تؤديه المنظمة الدولية للبلدان الناطقة باللغة الفرنسية في تعزيز التعاون المتعدد الأطراف وتوسيع نطاقه في مجالات السلام والديمقرطية وحقوق الإنسان، فضلا عن المجالات الاجتماعية والاقتصادية. |
The meeting brought together 46 participants drawn from various international, regional and subregional organizations, United Nations agencies, non-governmental organizations in Africa as well as representatives of the Organisation internationale de la francophonie. | UN | والتقى في الاجتماع 46 مشاركا من مختلف المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، ووكالات الأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا، فضلا عن ممثلي المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية. |