ويكيبيديا

    "المنظمة الدولية للهجرة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • IOM in
        
    • the International Organization for Migration in
        
    • IOM on
        
    • IOM into
        
    • IOM at
        
    • the IOM
        
    • IOM inside
        
    • the International Organisation for Migration in
        
    The Danish authorities are engaging with the IOM in a pilot project on the tasks in the country of origin. UN وتشترك السلطات الدانمركية مع المنظمة الدولية للهجرة في مشروع رائد بشأن المهام في بلد المنشأ.
    It works in collaboration with IOM in this regard. UN وهي تعمل بالتعاون مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الصدد.
    The Programme had been developed by the Agency on Migration and Demography with the support of the office of the International Organization for Migration (IOM) in Kazakhstan. UN وتولت إعداد البرنامج الوكالة المعنية بالهجرة والسكان، بدعم من مكتب المنظمة الدولية للهجرة في كازاخستان.
    In this regard, the community resource centre run by the International Organization for Migration in Haiti is an example of how camp coordination and camp management tools relating to durable solutions can be used in urban environments and outside camps. UN وفي هذا الصدد، فإن مركز الموارد المجتمعي الذي تديره المنظمة الدولية للهجرة في هايتي هو مثال على كيفية استخدام أدوات تنسيق المخيمات وإدارتها المتصلة بالحلول الدائمة في البيئات الحضرية وخارج المخيمات.
    In March 2012, those individuals completed the training courses at the International Organization for Migration in the Republic of Tajikistan. UN وفي آذار/مارس 2012، أكمل هؤلاء الأفراد الدورات التدريبية في المنظمة الدولية للهجرة في جمهورية طاجيكستان.
    The organization collaborated with the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on the refugee support programme; IOM on the Combating of Human Trafficking programme; UNFPA reproductive health and prevention of HIV/AIDS projects. C. Activities in line with Millennium Development Goals UN تعاونت المنظمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إطار برنامج دعم اللاجئين؛ ومع المنظمة الدولية للهجرة في إطار برنامج مكافحة الاتجار بالبشر؛ وفي إطار مشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجال الصحة الإنجابية والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Integrating IOM into the United Nations thus seems like an effective way to create a United Nations organization for migration. UN ولذلك، يبدو إدماج المنظمة الدولية للهجرة في الأمم المتحدة وكأنه سبيل فعال لإنشاء منظمة للهجرة تابعة للأمم المتحدة.
    With IOM in the above mentioned 12 cases as well as in 5 more cases, regarding safe repatriation. UN :: مع المنظمة الدولية للهجرة في القضايا الإثنتي عشرة السالفة الذكر فضلاً عن خمس قضايا أخرى تتعلق بالترحيل الآمن.
    He has also taken an active part in the work done at the International Organization for Migration (IOM) in this respect. UN كما أنه شارك بنشاط في العملية التي أفضت إلى إشراك المنظمة الدولية للهجرة في آلية التكفل بأولئك الأشخاص.
    She acknowledged the valuable work of IOM in developing such tools. UN وأعربت عن تقديرها للعمل القيم الذي تضطلع به المنظمة الدولية للهجرة في تطوير هذه الأدوات.
    In a survey done by the International Organization for Migration (IOM) in Afghanistan, 4 out of 20 victims of trafficking have said that they have been sexually exploited. UN وفي استقصاء أجرته المنظمة الدولية للهجرة في أفغانستان، قال أربعة من بين عشرين ضحية للاتجار إنهم قد استُغلوا جنسياً.
    One study, executed by the International Organization for Migration (IOM) in Geneva, is analysing emigration flows from developing to developed countries as well as between developing countries. UN وتعكف إحدى هذه الدراسات، تنفذها المنظمة الدولية للهجرة في جنيف، على تحليل تدفقات الهجرة من البلدان النامية الى البلدان المتقدمة النمو وكذلك فيما بين البلدان النامية.
    In South Africa, IOM, in partnership with UNHCR, launched a campaign to raise awareness about the positive contributions of migrants and refugees to society. UN وفي جنوب أفريقيا، شنت المنظمة الدولية للهجرة في إطار شراكة مع المفوضية حملة لإذكاء الوعي بالمساهمات الإيجابية للمهاجرين واللاجئين في المجتمع.
    He welcomed the partnership with the International Organization for Migration (IOM) in that regard and noted that he had referred to IOM best practices in urban planning projects involving IDPs in his report. UN وأعرب عن ترحيبه بالشراكة مع المنظمة الدولية للهجرة في هذا الخصوص منوّهاً إلى أنه أشار في تقريره إلى أفضل ممارسات المنظمة الدولية للهجرة في مشاريع التخطيط الحضري التي تشمل الأشخاص المشرّدين داخلياً.
    The Ministry of Internal Affairs together with the office of the International Organization for Migration in Kazakhstan has adopted methodological recommendations for the investigation of offences involving trafficking in persons in order to have a unified approach to the organization of training courses. UN ومن أجل اتباع نهج موحد لتنظيم هذه الدورات، اعتمدت وزارة الداخلية بمساعدة مفوضية المنظمة الدولية للهجرة في كازاخستان توصيات منهجية للتحقيق في جرائم الاتجار بالبشر.
    33. He welcomed the admission to the Fund of the International Organization for Migration, in accordance with General Assembly resolution 61/240. UN 33 - ورحب بقبول المنظمة الدولية للهجرة في الصندوق، وفقا لقرار الجمعية العامة 61/240.
    the International Organization for Migration in Kosovo concentrated on facilitating returns to the country and, as part of this process, provided authorities of European States with information support for an integrated and orderly return process. UN وركزت المنظمة الدولية للهجرة في كوسوفو على تسهيل العودة إلى البلد وقدمت كجزء من هذه العملية معلومات إلى السلطات في الدول الأوروبية من أجل دعم تنفيذ عملية متكاملة للعودة المنظمة.
    That is why Pakistan has committed its support to the International Organization for Migration in its efforts to focus attention on the critical importance of migration issues. UN لهذا السبب، تلتزم باكستان بتقديم دعمها إلى المنظمة الدولية للهجرة في الجهود التي تبذلها من أجل تركيز الانتباه على اﻷهمية الحاسمة لمسائل الهجرة.
    34. Slovakia reported collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on protecting migrant women from abuse; and Indonesia reported collaboration with IOM on training government officials to deal with protection issues affecting migrants. IV. Activities of the United Nations system UN 34 - وأبلغت سلوفاكيا عن التعاون في العمل مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فيما يتعلق بحماية النساء المهاجرات من سوء المعاملة؛ وأبلغت إندونيسيا عن التعاون في العمل مع المنظمة الدولية للهجرة في تدريب المسؤولين الحكوميين على معالجة المسائل التي تؤثر على حماية المهاجرين.
    The report presented possible future models, including the option of bringing the International Organization for Migration (IOM) into the United Nations system, with a revised, human rights protection-based constitution. UN ويقدم التقرير نماذج ممكنة للمستقبل، تشمل الخيار المتمثل في إدخال المنظمة الدولية للهجرة في منظومة الأمم المتحدة، بدستور منقح يستند إلى حماية حقوق الإنسان.
    UN-Habitat was formally admitted as an observer at the Council of the International Organization for Migration (IOM) at the Council's 105th session in 2014. UN 27 - وتم رسمياً قبول موئل الأمم المتحدة كمراقب في مجلس المنظمة الدولية للهجرة في دورة المجلس الخامسة بعد المائة في عام 2014.
    Close cooperation with the IOM has also been established in the investigations regarding the recognition of victims. UN وأٌقيم أيضا تعاون وثيق مع المنظمة الدولية للهجرة في التحقيقات المتعلقة بالاعتراف بوضع الضحايا.
    115. The Special Rapporteur believes that the proposal to bring IOM inside the United Nations system is worthy of further discussions, taking into consideration the issues raised above. UN 115 - ويعتقد المقرر الخاص أن المقترح الداعي إلى إدخال المنظمة الدولية للهجرة في منظومة الأمم المتحدة يستحق المزيد من النقاشات، مع مراعاة المسائل المطروحة أعلاه.
    On 12 November 2003, the Ministry of Internal Affairs and the representation of the International Organisation for Migration in Estonia organised a roundtable to discuss the topic of trafficking in human beings. UN نظمت وزارة الشؤون الداخلية وممثلية المنظمة الدولية للهجرة في إستونيا بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 مائدة مستديرة لمناقشة موضوع الاتجار بالأشخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد