ويكيبيديا

    "المنظمتين بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two organizations on
        
    • both organizations on
        
    • organizations on the
        
    It helped initiate convergence of views and understanding between the two organizations on the important issue of human rights. UN وقد ساعدت الحلقة الدراسية على بدء تقارب في اﻵراء وتفاهم بين المنظمتين بشأن المسألة الهامة المتمثلة في حقوق اﻹنسان.
    The cooperation between the two organizations on a range of issues has been significantly strengthened over the last years to ensure a seamless transition from initial humanitarian assistance to recovery and longer-term development. UN وقد تعزز التعاون بين هاتين المنظمتين بشأن طائفة من المسائل إلى حد كبير خلال السنوات الأخيرة لكفالة تحقيق انتقال تدريجي سلس من المساعدة الإنسانية الأولية إلى الانتعاش والتنمية الأطول أجلا.
    Creation of a AU liaison desk at the UN to ensure constant linkages between the two organizations on African warning mechanisms; UN - إنشاء جهة اتصال للاتحاد الأفريقي في الأمم المتحدة لضمان إقامة روابط دائمة بين المنظمتين بشأن آليات الإنذار الأفريقية؛
    Discussions are under way between both organizations on how best to incorporate these activities within a joint programme of work, already in place for other priority sectors. UN وتجرى حاليا مناقشات بين المنظمتين بشأن أفضل طريقة ﻹدماج هذه اﻷنشطة في برنامج عمل مشترك، سبق وضعه لقطاعات أخرى ذات أولوية.
    As the current Chairman of the Islamic Conference of Foreign Ministers, Turkey stands ready to deepen the existing levels of cooperation between the two organizations on regional and global matters of concern. UN وبوصف تركيا الرئيس الحالي لمؤتمر وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي، فإنها مستعدة لتعميق مستويات التعاون الحالية بين المنظمتين بشأن القضايا الإقليمية والعالمية ذات الأهمية.
    My country, which is chairing the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, can attest to the vitality of the relationship between the two organizations on this issue. UN وبلدي، الذي يرأس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، يمكن أن يشهد على حيوية العلاقة بين المنظمتين بشأن هذه المسألة.
    The importance of continued close consultation between the two organizations on all matters relating to the Liberian peace process was recognized and reaffirmed. UN وتم الاعتراف بأهمية استمرار المشاورات الوثيقة بين المنظمتين بشأن جميع المسائل المتصلة لعملية السلام في ليبريا والتأكيد مجددا عليها.
    From paragraph 11 the Committee notes that discussions are continuing between the two organizations on sharing the costs of the human and material resources required to enable the international staff in both components to carry out their functions, with regard to recruitment, accommodation, transportation and communications. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١١ أن المناقشات لا تزال جارية بين المنظمتين بشأن تقاسم تكاليف الموارد البشرية والمادية المطلوبة لتمكين الموظفين الدوليين في كلا العنصرين من الاضطلاع بوظائفهم، وذلك فيما يتعلق بتعيين الموظفين واﻷماكن والنقل والاتصالات.
    From paragraph 11, the Committee notes that discussions are continuing between the two organizations on how to share the costs of the human and material resources required to enable the international staff in both components to carry out their functions with regard to recruitment, accommodation, transportation and communications. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١١ أن المناقشات لا تزال جارية بين المنظمتين بشأن كيفية تقاسم تكاليف الموارد البشرية والمادية المطلوبة لتمكين الموظفين الدوليين في كلا العنصرين من الاضطلاع بوظائفهم، وذلك فيما يتعلق بتعيين الموظفين واﻷماكن والنقل والاتصالات.
    28. On 19 February 1998, the UNESCO Director-General and the Secretary-General of OIC signed a special agreement between the two organizations on assistance to the Palestinian People and on safeguarding the cultural heritage of Jerusalem. UN ٨٢ - وفي ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، وقﱠع المدير العام لليونسكو واﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي اتفاقا خاصا بين المنظمتين بشأن تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني وصون التراث الثقافي للقدس.
    9. Consultations between representatives of the two organizations on the signing of an agreement of cooperation are scheduled to reopen under the new Secretary-General of OAS, who took office on 15 September 1994. UN ٩ - ومن المزمع أن يعاد فتح باب المشاورات بين ممثلي المنظمتين بشأن التوقيع على اتفاق للتعاون، وذلك في فترة عمل اﻷمــين العام الجديد لمنظمة الدول الامريكيــة، الذي تسلم منصبه في ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The forum, which adopted the " Cairo Call for Peace " , provided an excellent opportunity for deliberations and interaction among the officials and high-level envoys of the two organizations on how to maximize the synergies of their work to address challenges to peace and security in various parts of the African continent. UN وقد اعتمد هذا الملتقى بيان " نداء القاهرة من أجل السلام " ، كما قدم فرصة ممتازة للمداولات والتفاعل بين المسؤولين والمبعوثين رفيعي المستوى من المنظمتين بشأن كيفية تحقيق أقصى قدر من التكامل في عملهم في مواجهة التحديات التي يواجهها السلم والأمن في أجزاء عديدة من القارة.
    Creation of a AU liaison desk at the UN to ensure constant linkages between the two organizations on African warning mechanisms; UN - إنشاء مكتب اتصال تابع للاتحاد الأفريقي في الأمم المتحدة لضمان إقامة صلات مستمرة بين المنظمتين بشأن آليات الإنذار الأفريقية؛
    The SBSTA received information from the secretariats of the ICAO and the IMO on ongoing work within these two organizations on emissions from fuel used for international aviation and maritime transport. UN 117- تلقت الهيئة الفرعية معلومات من أمانتي منظمة الطيران المدني الدولي والمنظمة البحرية الدولية عن العمل الجاري في هاتين المنظمتين بشأن الانبعاثات الناجمة عن الوقود المستخدَم في الطيران والنقل البحري الدوليين.
    It signed a memorandum of understanding with the Huairou Commission on World Habitat Day, 4 October 2009, in Washington, D.C., to strengthen commitments between the two organizations on a number of human settlements issues including land, disaster management, safety and security, and gender mainstreaming. UN فوقّع على مذكرة تفاهم مع لجنة هوايرو بشأن يوم الموئل العالمي الموافق 4 تشرين الأول/أكتوبر 2009، في واشنطن، العاصمة، لتعزيز الالتزامات بين المنظمتين بشأن عدد من قضايا المستوطنات البشرية من بينها قضايا الأرض، وإدارة الكوارث، والسلامة والأمن، وإدراج نوع الجنس في التيار العام.
    The Special Notice developed by INTERPOL and the Committee established pursuant to resolution 1267 (1999) in response to Security Council resolution 1617 (2005) is a solid basis for exploring further practical cooperation between the two organizations on other arms embargoes. UN ويشكِّل الإخطار الخاص الذي استحدثته الإنتربول واللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 (1999) استجابة لقرار مجلس الأمن 1617 (2005) أساسا متينا لاستكشاف مزيد من سبل التعاون العملي بين المنظمتين بشأن حالات أخرى لحظر توريد الأسلحة.
    Pending receipt of the requested information from the AU Commission and the IGAD secretariat, my Special Representative has been consulting informally with officials from both organizations on the issue of the implementation of the IGASOM mandate. UN وريثما ترد المعلومات المطلوبة من مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، عقد ممثلي الخاص مشاورات غير رسمية مع مسؤولين من المنظمتين بشأن مسألة تنفيذ الولاية المنوطة بالبعثة.
    Efforts already under way to coordinate action in anticipation of early recovery included the opening of a joint office with the United Nations Development Programme (UNDP) in Lira, Uganda, and a joint message by the International Committee of the Red Cross (ICRC) and UNHCR to staff of both organizations on IDP protection collaboration. UN وقالت إن الجهود الجارية من أجل تنسيق الأعمال استباقاً للإنعاش المبكر تشمل، فتح مكتب مشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ليرا، بأوغندا، وإصدار خطاب مشترك بين اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمفوضية موجه إلى موظفي المنظمتين بشأن التعاون على حماية الأشخاص المشردين داخلياً.
    There should be consultations of focal points from both organizations on programme elements that have been approved as priorities by the respective governing bodies and have resources earmarked for them in 1996-1997. UN وينبغي أن تجري مشاورات بين مراكز التنسيق من كلتا المنظمتين بشأن العناصر البرنامجية التي تمت الموافقـــة عليها بوصفها أولويات من قبل مجالس اﻹدارة والتي لديها موارد مخصصة لها في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد