United Nations entities were already supporting Governments in employment issues and stressing the importance of mainstreaming employment issues and integrating gender perspectives in all aspects of national strategies. | UN | وتقوم الهيئات التابعة للأمم المتحدة بالفعل بدعم الحكومات في مسائل العمالة والتأكيد على أهمية تعميم مسائل العمالة وإدراج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب الاستراتيجيات الوطنية. |
:: Ensure the incorporation of gender perspectives in all assessment missions; | UN | :: ضمان إدماج المنظورات الجنسانية في جميع بعثات التقييم؛ |
UNAMA, in coordination with other United Nations entities and their partners, works to integrate gender perspectives in all aspects of its operations. | UN | وتعمل البعثة، بتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى وشركائها، على تضمين المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملياتها. |
13. A number of entities use multi-year funding frameworks, which require incorporation of gender perspectives into all aspects of their work. | UN | 13 - ويستخدم عدد من الكيانات الأطر التمويلية المتعددة السنوات التي تتطلب إدماج المنظورات الجنسانية في جميع جوانب عملها. |
It assesses progress in the integration of gender perspectives into all policies and programmes throughout the United Nations system and at the intergovernmental level. | UN | ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج في كامل منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الحكومي الدولي. |
Further efforts are needed to mainstream gender perspectives into all areas of the work of intergovernmental bodies. | UN | ويتعين بذل المزيد من الجهود لتعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع مجالات عمل الهيئات الحكومية الدولية. |
5. Expresses its appreciation to its subsidiary bodies for the progress made in giving attention to situations that are specific to women and to the mainstreaming of gender perspectives into their work, for example by: | UN | 5 - يعرب عن تقديره لهيئاته الفرعية لما أحرزته من تقدم في مجال اهتمامها بالأوضاع التي تمس المرأة بوجه خاص، وبتعميم المنظورات الجنسانية في جميع أعمالها، ومن ذلك مثلا ما يلي: |
:: Mainstreaming gender perspectives in all aspects of conflict prevention, resolution and reconstruction to ensure that the needs and priorities of women, girls, men and boys are addressed systematically on equal terms; | UN | :: تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع جوانب منع نشوب الصراعات وحلها والتعمير، لكفالة معالجة احتياجات وأولويات النساء والفتيات والرجال والفتيان على قدم المساواة بصورة منهجية؛ |
There is also increased political commitment to women's participation in peace processes and the mainstreaming of gender perspectives in all policies and programmes in the field of peace and security. | UN | وهناك أيضا التزام سياسي متعاظم بمشاركة المرأة في عمليات السلام وفي تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج في ميداني السلام والأمن. |
The critical contribution of women in facilitation, mediation and reconciliation efforts needs to be recognized by ensuring their full and equal participation, and the integration of gender perspectives, in all peace processes. | UN | وتبرز الحاجة إلى الاعتراف بالمشاركة الحيوية للمرأة في جهود التيسير والوساطة والمصالحة بكفالة مشاركتها بصورة تامة وعلى قدم المساواة، وإدراج المنظورات الجنسانية في جميع عمليات السلام. |
In 2004, the Inter-Agency Standing Committee undertook an evaluation of its 1999 gender policy, in which it noted that, while some progress had been achieved in the integration of gender perspectives in all humanitarian protection and assistance activities, important gaps remained, and recommended that the policy be implemented fully. | UN | وفي عام 2004، أجرت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تقييما لسياستها المتعلقة بالقضايا الجنسانية لعام 1999، فخلصت إلى أنه بالرغم من إحراز بعض التقدم في إدماج المنظورات الجنسانية في جميع أنشطة الحماية والمساعدة الإنسانية، لا تزال ثمة ثغرات هامة، وأوصت بتنفيذ هذه السياسة تنفيذا كاملا. |
Increased attention must be given to addressing the gender perspectives in all six action areas of the Monterrey Consensus to ensure that the outcome of the follow-up process will enhance financing for gender equality and the empowerment of women. | UN | ويجب إيلاء مزيد من الاهتمام لتناول المنظورات الجنسانية في جميع مجالات العمل الست المشار إليها في توافق آراء مونتيري لضمان أن تؤدي نتائج عملية المتابعة إلى تعزيز التمويل للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
To include gender perspectives in all its other training programmes, the Department is reviewing its training modules, including for basic, middle and senior management training, and developing specific gender training resource materials for thematic and functional peacekeeping areas. | UN | والإدارات المنظورات الجنسانية في جميع برامجها التدريبية الأخرى تقوم الإدارة باستعراض نماذجها التدريبية، بما فيها النماذج التدريبية للمديرين في المناصب الأساسية والمتوسطة والعليا، وبوضع مواد تدريبية مخصصة للمسائل الجنسانية في المجالات المواضيعية والوظيفية لحفظ السلام. |
54. Sustainable and durable peace requires the participation of women and girls, as well as the integration of gender perspectives in all reconstruction processes to ensure the creation of more equitable and sustainable societies. | UN | 54 - يتطلب تحقيق سلام مستقر ودائم مشاركة النساء والفتيات وكذلك إدراج المنظورات الجنسانية في جميع عمليات التعمير من أجل ضمان وجود مجتمعات تتسم بقدر أكبر من المساواة والاستدامة. |
Follow-up meetings, such as the high-level meetings of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, could include a focus on identifying and addressing gender perspectives in all areas discussed. | UN | ويمكن أن تضم اجتماعات المتابعة، من مثل اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي الرفيعة المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية، التركيز على تحديد وتناول المنظورات الجنسانية في جميع المجالات التي تجري مناقشتها. |
United Nations entities and intergovernmental bodies have made progress in mainstreaming gender perspectives into all policies and programmes since 1997. | UN | وقد أحرزت كيانات الأمم المتحدة وهيئاتها الحكومية الدولية بعض التقدم في تعميم مراعاة المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج منذ عام 1997. |
:: Develop more effective specialized training programmes, including adequate attention to follow-up, and integrate gender perspectives into all existing training programmes; | UN | :: وضع برامج تدريب متخصصة أكثر فعالية، بما في ذلك إيلاء الاهتمام الكافي لأعمال المتابعة، وإدماج المنظورات الجنسانية في جميع البرامج التدريبية الحالية؛ |
:: Increase the mainstreaming of gender perspectives into all legislation, policies and programmes to ensure gender-responsive budgeting. | UN | :: التوسع في تعميم المنظورات الجنسانية في جميع التشريعات والسياسات والبرامج لضمان أن تكون الميزانيات مستجيبة للمنظور الجنساني. |
Argentina mandated the Ministry of Labour, Employment and Social Security to incorporate gender perspectives into all actions relating to employment and professional and technical guidance. | UN | وفوضت الأرجنتين وزارة العمل والعمالة والضمان الاجتماعي لإدماج المنظورات الجنسانية في جميع الأنشطة المتصلة بالعمالة والإرشاد المهني والتقني. |
ILO called for extended gender budget lines for integrating gender perspectives into all mainstream projects and programmes. IV. Conclusions and recommendations | UN | ودعت منظمة العمل الدولية إلى توسيع نطاق بنود الميزانية المخصصة للمسائل الجنسانية حتى يمكن إدماج المنظورات الجنسانية في جميع المشاريع والبرامج الرئيسية. |
In the political declaration adopted by the Assembly, Governments reaffirmed their commitment to promote gender equality, and recognized the need to mainstream gender perspectives into all policies and programmes to take account of the needs and experiences of older women and men. | UN | وأكدت الحكومات مجددا في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية، التزامها بتعزيز المساواة بين الجنسين، واعترفت بالحاجة إلى تعميم المنظورات الجنسانية في جميع السياسات والبرامج من أجل مراعاة احتياجات وتجارب المسنات والمسنين. |
4. Expresses its appreciation to its subsidiary bodies for the progress made in giving attention to situations that are specific to women and to the mainstreaming of gender perspectives into their work, for example by: | UN | 4 - يعرب عن تقديره لهيئاته الفرعية لما أحرزت من تقدم في مجال اهتمامها بالأوضاع التي تمس المرأة بوجه خاص وبتعميم المنظورات الجنسانية في جميع أعمالها، ومن ذلك مثلا ما يلي: |