ويكيبيديا

    "المنفصلين عن ذويهم أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • separated or
        
    • separated and
        
    In the specific case of separated or unaccompanied children and adolescents, it works in direct coordination with the special police service for children and adolescents. UN وفي حالة الفتيات والفتيان والمراهقين، المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين، يتم التنسيق بصورة مباشرة مع المديرية الوطنية للشرطة المتخصصة في شؤون الأطفال والمراهقين.
    States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; UN - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛
    States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; UN - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛
    States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; UN - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛
    The Government also initiated one of the most important child protection measures, when it banned the adoption of children in earthquake-affected areas to avoid the trafficking and abduction of separated and disabled children. UN كما شرعت الحكومة في تنفيذ أحد أهم التدابير في مجال حماية الطفل إذ حظرت تبني الأطفال في المناطق المنكوبة لتجنب الاتجار بالأطفال المنفصلين عن ذويهم أو الأطفال المعوقين واختطافهم.
    States and other organizations must take measures to ensure the effective protection of the rights of separated or unaccompanied children living in child-headed households; UN - ويجب على الدول والمنظمات الأخرى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان الحماية الفعالة لحقوق الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين الذين يعيشون في أسر معيشية يرأسها طفل؛
    24. Requests parliaments to promote action to prevent the migration of separated or unaccompanied minors from their countries of origin, by strengthening cooperation and promoting bilateral conventions with countries of origin; UN ٢٤ - تطلب إلى البرلمانات أن تشجع العمل على منع هجرة القصَّر المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم من بلدانهم الأصلية، عن طريق توطيد التعاون وتعزيز الاتفاقيات الثنائية مع البلدان الأصلية؛
    Prioritized identification of a child as separated or unaccompanied immediately upon arrival at ports of entry or as soon as their presence in the country becomes known to the authorities (art. 8). UN `1` التعرف من باب الأولوية على الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين حال وصولهم إلى موانئ الدخول أو حال علم السلطات بوجودهم في البلد (المادة 8).
    Prioritized identification of a child as separated or unaccompanied immediately upon arrival at ports of entry or as soon as their presence in the country becomes known to the authorities (art. 8). UN `1` التعرف من باب الأولوية على تحديد الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين حال وصولهم إلى موانئ الدخول أو حال علم السلطات بوجودهم في البلد (المادة 8).
    It is also concerned that the definition of " family " found in section 29 of the Asylum Law limits opportunities for family reunification, particularly in the case of separated or unaccompanied children whose parents are deceased or whose whereabouts are unknown. UN وما يشغل بالها أيضاً أن تعريف " الأسرة " الوارد في المادة 29 من قانون اللجوء يحد من فرص جمع شمل الأسر، خاصة في حالة الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو الأطفال الذين لا يرافقهم أحد بسبب وفاة الأبوين أو عدم معرفة مكان وجودهم.
    Prioritized identification of a child as separated or unaccompanied immediately upon arrival at ports of entry or as soon as their presence in the country becomes known to the authorities (art. 8). UN `1` التعرف من باب الأولوية على الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين حال وصولهم إلى موانئ الدخول أو حال علم السلطات بوجودهم في البلد (المادة 8).
    Prioritized identification of a child as separated or unaccompanied immediately upon arrival at ports of entry or as soon as their presence in the country becomes known to the authorities (art. 8). UN `1` التعرف من باب الأولوية على تحديد الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين حال وصولهم إلى موانئ الدخول أو حال علم السلطات بوجودهم في البلد (المادة 8).
    9. Encourages parliaments to underscore the importance of working together with United Nations bodies, non-governmental organizations and other entities in order to collect accurate and reliable data on the number of separated or unaccompanied migrant children and children involved in armed and internal conflicts and situations of organized crime in their respective countries; UN ٩ - تشجع البرلمانات على التأكيد على أهمية العمل بالتضافر مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والكيانات الأخرى من أجل جمع بيانات دقيقة وموثوق بها عن عدد الأطفال المهاجرين المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم والأطفال المشاركين في النزاعات المسلحة والنزاعات الداخلية وحالات الجريمة المنظمة في بلدانهم؛
    14. Calls on parliaments to ensure compliance with international standards for the protection of separated or unaccompanied migrant children, including the principles of non-discrimination and non-punishment, prohibition of inappropriate detention of the child, the best interests of the child, the right of the child to life and development, and the right of children to participate in decisions that affect them; UN ١٤ - تطلب إلى البرلمانات أن تكفل الامتثال للمعايير الدولية لحماية الأطفال المهاجرين المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم، بما في ذلك مبادئ عدم التمييز وعدم المعاقبة، وحظر الاحتجاز غير السليم للطفل، ومصالح الطفل الفضلى، وحق الطفل في الحياة والنمو، وحق الأطفال في المشاركة في اتخاذ القرارات التي تمسّهم؛
    17. Also invites parliaments, in partnership with the United Nations Children's Fund and in consultation with the International Criminal Police Organization, to promote the establishment of a comprehensive international and up-to-date register of foreign separated or unaccompanied minors as an efficient tool for safeguarding the rights of such children, and to entrust the responsibility for coordinating such data to a single national authority; UN ١٧ - تدعو أيضا البرلمانات إلى أن تشجع، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبالتشاور مع المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، على إعداد سجل دولي شامل ومستكمل للقصر الأجانب المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بذويهم ليكون أداة فعالة لصون حقوق هؤلاء الأطفال، وأن تعهد بمسؤولية تنسيق هذه البيانات إلى هيئة وطنية وحيدة؛
    13.3 States should ensure that separated and unaccompanied children are able to participate and are fully represented in the restitution claims process, and that any decision in relation to the restitution claim of separated and unaccompanied children is in compliance with the overarching principle of the " best interests of the child " . UN 13-3 ينبغي للدول أن تضمن تمكين الأطفال المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين من المشاركة ومن تمثيلهم تمثيلاً تاماً في عملية مطالبات الاسترداد، وأن يكون أي قرار متعلق بمطالبة استرداد لأطفال منفصلين عن ذويهم أو غير مصحوبين متوافقاً مع مبدأ " مصالح الطفل الفضلى " الجوهري.
    It includes specific provisions reaffirming the right of internally displaced persons to personal documentation, education, protection against recruitment and use in hostilities, kidnapping, abduction, sexual slavery and trafficking, and protection that addresses the special needs of separated and unaccompanied minors, as well as of mothers with young children. UN وهي تشمل أحكاما محددة تعيد تأكيد حق المشردين داخليا في التوثيق والتعليم، وفي الحماية من التجنيد واستخدامهم في الأعمال القتالية، والاختطاف بجميع أشكاله، والاستعباد الجنسي، والاتجار في الجنس، والحق في الحماية التي تشمل الاحتياجات الخاصة للقُصر المنفصلين عن ذويهم أو غير المصحوبين بهم، فضلا عن توفير الحماية للأمهات ذوات الأطفال الصغار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد