ويكيبيديا

    "المنفقة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • spent in
        
    • spent on
        
    • expended in
        
    • expended at
        
    • the expenditure
        
    • in your
        
    From the base year of 1993, amounts spent in least developed countries declined and stagnated over succeeding years until 1997. UN ومن سنة الأساس 1993، انخفضت المبالغ المنفقة في أقل البلدان نموا وركدت خلال السنوات اللاحقة حتى عام 1997.
    Table 20 Share of core and non-core country programmable resources spent in special country groupings, 2009 UN نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009
    The amount spent is probably more than all 50 African countries spent on fighting corruption in 1999. UN وربما تكون المبالغ المنفقة في هذا الشأن أكثر مما أنفقه جميع البلدان الافريقية الخمسين على مكافحة الفساد في سنة ٩٩٩١.
    Resources spent on promoting R & D activities should be linked to local demands for specific products, processes and services. UN وينبغي أن تُربط الموارد المنفقة في أنشطة البحث والتطوير بالطلبات المحلية على منتجات وعمليات وخدمات محددة.
    The proportion of funds expended in Western Asia and North Africa, which was just under 9 per cent in 1993, decreased to 5 per cent in 1994, but increased to 7 per cent in 1996 and, provisionally, to almost 8 per cent in 1997. UN أما نسبة اﻷموال المنفقة في غربي آسيا وشمال أفريقيا، والتي كانت أدنى بقليل من ٩ في المائة في عام ١٩٩٣ فقد انخفضت إلى ٥ في المائة في عام ١٩٩٤، ثم ارتفعت إلى ٧ في المائة في عام ١٩٩٦ ومن المتوقع أن تبلغ قرابة ٨ في المائة في عام ١٩٩٧.
    Accordingly, the Panel finds that the lost investment returns on sums expended in funding direct losses are, in principle, compensable to the extent of: UN 143- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن عوائد الاستثمار الفائتة من المبالغ المنفقة في تمويل الخسائر المباشرة هي، من حيث المبدأ، مبالغ قابلة للتعويض إلى الحدّ التالي ذكره:
    % of allocated regular resources for programme expended at end of year UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    Share of core and non-core resources spent in vulnerable countries UN حصة الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية المنفقة في البلدان الضعيفة
    20. Share of core and non-core country programmable resources spent in special country groupings, 2009 UN 20 - نصيب موارد البرامج القطرية من التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي المنفقة في فئات بلدان خاصة، 2009
    UNDP recognizes the need to demonstrate value for money spent in an increasingly competitive environment. UN ٣٧ - ويدرك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ضرورة بيان قيمة اﻷموال المنفقة في بيئة تزداد تنافسا.
    8. Share of core and non-core resources spent in vulnerable countries UN 8 - حصة الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية المنفقة في البلدان الضعيفة
    853. While the average number of days spent in filling a vacant Professional post was 184 days during the biennium, it is important to note that the average dropped substantially, from 236 days in 2010 to 132 days in 2011. UN 853 - بلغ متوسط عدد الأيام المنفقة في ملء الشواغر في الفئة الفنية 184 يوما في فترة السنتين، وهو متوسط يقل بشكل لافت عن سابقه حيث انخفض من 236 يوما في عام 2010 إلى 132 يوما في عام 2011.
    261. Commending the measures taken to combat the problem of violence against women, members asked which measures had proved to be the most successful and requested information on the amount of money spent on those measures. UN ١٦٢ - وأثنى اﻷعضاء على التدابير المتخذة لمكافحة مشكلة العنف ضد المرأة، وتساءلوا عن التدابير التي ثبت أنها أنجع من غيرها في ذلك، وطلبوا معلومات عن حجم اﻷموال المنفقة في اتخاذ هذه التدابير.
    The following tables show expenditures for the three most recent bienniums by percentages spent on each type of major activity and by percentages spent under each functional category of expenditure: UN ويوضح الجدولان التاليان نفقات آخر ثلاث فترات من فترات السنتين بالنسب المئوية المنفقة على كل نوع من أنواع النشاط الرئيسي، وبالنسب المئوية المنفقة في إطار كل بند من البنود الفنية للانفاق:
    The following tables show expenditures for the four most recent bienniums by percentage spent on each type of major activity and by percentage spent under each functional category of expenditure: UN ويوضح الجدولان التاليان نفقات آخر أربع فترات من فترات السنتين بالنسب المئوية المنفقة في إطار كل فئة نفقاتها حسب وجه الانفاق:
    In all the circumstances, therefore, the Panel is satisfied that all funds expended in funding direct losses in each such relevant year were in fact funds derived from the Funds Raised. UN 422- وعلى ذلك، وفي جميع الأحوال، فإن الفريق مقتنع بأن جميع الأموال المنفقة في تمويل الخسائر المباشرة في كل سنة من السنوات ذات الصلة كانت في الواقع أموالاً محصّلة من الأموال المجمعة.
    60. More worrisome, the proportion of funds expended in relation to budget decreased from 66 per cent in 1996 to 44 per cent in 1999. UN 60 - والأمر الأكثر بعثا على القلق هو أن نسبة الأموال المنفقة في الميزانية انخفضت من 66 في المائة في عام 1996 إلى 44 في المائة في عام 1999.
    In 2007, IDA resources were $130.8 million compared to $71.5 million expended in 2006 - an increase of 83 per cent. UN وفي عام 2007، بلغت موارد المؤسسة الإنمائية الدولية 130.8 مليون دولار بالمقارنة بـ 71.5 مليون دولار المنفقة في عام 2006 - بزيادة تبلغ 83 في المائة.
    % of allocated regular resources for programme expended at end of year UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    % of allocated regular resources for programme expended at end of year UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة للبرامج المنفقة في نهاية السنة
    % of allocated regular resources for programme expended at end of year UN النسبة المئوية للموارد العادية المخصصة المنفقة في نهاية السنة
    The following table shows the expenditure, by region, under this fund, as well as the fund balance at the end of 2001. UN يبين الجدول التالي حسب المنطقة الأموال المنفقة في إطار هذا الصندوق، ورصيد الصندوق في نهاية عام 2001.
    ♪ the good fortune ♪ ♪ unspent in your life ♪ Open Subtitles من حسن حظ غير المنفقة في حياتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد