ويكيبيديا

    "المنفَّذة في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • carried out in
        
    • implemented in
        
    • conducted in
        
    • carried out as
        
    • undertaken in the
        
    Technical advisory missions carried out in 2011 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN البعثات الاستشارية التقنية المنفَّذة في عام 2011 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Outreach activities carried out in 2008 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN الأنشطة الوَصُولة المنفَّذة في عام 2008 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Outreach activities carried out in 2009 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN الأنشطة الوَصولة المنفَّذة في عام 2009 في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Organizing an informational seminar concerning integration of gender equality into the actions implemented in the context of the Operational Programmes. UN :: تنظيم حلقة دراسية إعلامية تتعلق بدمج المساواة بين الجنسين في صلب الإجراءات المنفَّذة في سياق البرامج التشغيلية.
    She expressed her country's gratitude to UNICEF for all the programmes implemented in Jordan. UN وأعرب عن شكره إلى منظمة الأمم المتحدة للطفولة على البرامج المنفَّذة في الأردن.
    For the activities conducted in 2011-2012 see A/CN.9/753. UN وللاطلاع على الأنشطة المنفَّذة في الفترة 2011-2012، انظر الوثيقة A/CN.9/753.
    He also drew attention to the activities carried out in Ecuador within the framework of the UNIDO Industrial Knowledge Bank for Latin America and the Caribbean. UN كما وجّه الأنظار إلى الأنشطة المنفَّذة في إكوادور ضمن إطار مصرف اليونيدو للمعارف الصناعية لأمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    Outreach activities carried out in 2008 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN الأنشطة الوَصولة المنفَّذة في عام 2008 في إطار برنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Technical advisory support activities carried out in 2013 UN أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفَّذة في عام 2013
    Technical advisory missions and other support activities carried out in 2012 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN البعثات الاستشارية التقنية وأنشطة الدعم الأخرى المنفَّذة في عام 2012 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Report on activities carried out in 2014 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response I. Introduction UN تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2014 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    It was noted that the resulting enhanced understanding of activities carried out in areas beyond national jurisdiction was helpful, especially for developing countries. UN وذُكر أن تعزيز فهم الأنشطة المنفَّذة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، نتيجةً لذلك، هو أمر مفيد لا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    II. Technical advisory support activities carried out in 2013 UN ثانياً- أنشطة الدعم الاستشاري التقني المنفَّذة في عام 2013
    Technical advisory missions and other support activities carried out in 2013 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN المرفق البعثات الاستشارية التقنية وأنشطة الدعم الأخرى المنفَّذة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Report on activities carried out in 2013 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response UN تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2013 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة
    Report on activities carried out in 2012 in the framework of the United Nations Platform for Space-based Information for Disaster Management and Emergency Response Summary UN تقرير عن الأنشطة المنفَّذة في عام 2012 في إطار برنامج الأمم المتحدة لاستخدام المعلومات الفضائية في إدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ
    Family members who have become acquainted with the programmes implemented in the schools also enjoyed a raised awareness on improving their vocational qualifications. UN وزاد أيضاً وعي أفراد الأسَر الذين أصبحوا ملمِّين بالبرامج المنفَّذة في المدارس وذلك بالنسبة لتحسين مؤهلاتهم المهنية.
    It enquired about the programmes implemented in this area and about measures to strengthen civil and political rights. UN وسألت عن البرامج المنفَّذة في هذا المجال وعن التدابير المتخذة لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    It enquired about the programmes implemented in this area and about measures to strengthen civil and political rights. UN وسألت عن البرامج المنفَّذة في هذا المجال وعن التدابير المتخذة لتعزيز الحقوق المدنية والسياسية.
    The purpose of the present section is to give an overview of the schedule of country reviews conducted in the first year. UN والغرض من هذا الباب هو إعطاء لمحة عامة عن الجدول الزمني للاستعراضات القُطرية المنفَّذة في السنة الأولى.()
    In addition, at the eighth plenary session of the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, held in Mexico City in May 2013, his Government had reaffirmed its support for the activities and programmes carried out as part of that Initiative. UN وإضافة إلى ذلك، أثناء الجلسة العامة الثامنة للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب، التي عُقدت في مكسيكو في أيار/ مايو 2013، أعادت حكومته تأكيد دعمها للأنشطة والبرامج المنفَّذة في إطار تلك المبادرة.
    In pursuit of this goal, the Administration of the President of our country has established a national council to coordinate the activities undertaken in the context of the Children's Code. UN وتحقيقاً لهذا الهدف، أنشأت إدارة رئيس جمهوريتنا مجلساً وطنيا لتنسيق الأنشطة المنفَّذة في سياق مدونة الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد