Governments should commit themselves to strengthening global surveillance of the incidence and prevalence of sexually Transmitted infections. | UN | وينبغي للحكومات أن تلتزم بتقوية الرصد العالمي لحالات الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي ولانتشار هذه الأمراض. |
Safe sex and the availability of proper information for prostitutes and customers are the best protection against sexually Transmitted disease. | UN | وأفضل حماية ضد الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي تتمثل في الجنس المأمون وتزويد البغايا والعملاء بما يلزم من معلومات. |
Steps have also been taken to raise awareness about the adverse effects of early pregnancy and sexually Transmitted infections. | UN | واتُخذت كذلك خطوات لزيادة الوعي حول الآثار الضارة للحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
For STI, syndromic management is followed at all Health Centres. | UN | وفيما يتعلق بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، يُتبع علاج متلازمات الأمراض في جميع المراكز الصحية. |
:: reproductive health and basic information on sexually Transmitted infections (STIs), HIV and AIDS | UN | :: الصحة الإنجابية والمعارف الأساسية المتعلقة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز |
Nevertheless, the Haitian State has made arrangements to prevent, and protect them from, sexually Transmitted diseases. | UN | ولكن دولة هايتي قد وضعت هيكليات لوقايتهن وحمايتهن من الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
All health-care centres were currently equipped to treat sexually Transmitted diseases, indicating significant progress in that regard. | UN | وأصبحت الآن جميع مراكز الرعاية الصحية مجهزة لعلاج الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وحققت تقدما واسعا في هذا السبيل. |
Access to services for Sexually Transmitted Infection has been increased and is now available in all districts. | UN | :: زيادة إمكانية الحصول على خدمات علاج الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، وهي متاحة الآن في جميع المقاطعات. |
Another example is the higher risk of exposure to sexually Transmitted diseases that women face; | UN | ومن الأمثلة الأخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
Sexually Transmitted Infections | UN | الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي |
The Act also prohibits wilful transmission of sexually Transmitted infections, including HIV. | UN | ويحظر المرسوم أيضاً النقل المتعمد للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشري. |
In addition, the organization has prepared publications on AIDS and sexually Transmitted diseases. | UN | وفضلا عن ذلك أعدت منشورات عن الإيدز والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي. |
Screening and treatment of drug users for sexually Transmitted infections | UN | فحص حالات إصابة متعاطي المخدرات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجهم |
Sexually Transmitted infections (STIs) screening and treatment for drug users | UN | فحص حالات إصابة متعاطي المخدرات بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وعلاجهم |
Another example is the higher risk of exposure to sexually Transmitted diseases that women face; | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر اﻹصابة باﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
Another example is the higher risk of exposure to sexually Transmitted diseases that women face; | UN | ومن اﻷمثلة اﻷخرى على ذلك تعرض المرأة بدرجة أكبر لخطر اﻹصابة باﻷمراض المنقولة بالاتصال الجنسي؛ |
There is a strong correlation between conventional STI and HIV transmission. | UN | فثمة علاقة متبادلة قوية بين الأمراض المعدية التقليدية المنقولة بالاتصال الجنسي وانتقال فيروس نقص المناعة البشرية. |
Regardless, STI incidence is still a major health concern for women. | UN | وبصرف النظر عن ذلك، لا تزال الإصابة بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي شاغلا صحيا رئيسيا بالنسبة للمرأة. |
The Ministry of Health, Environment and Nature provides for and is responsible for an STI clinic at which people can be tested and treated both anonymously and free-of-charge. | UN | ووزارة الصحة والبيئة والطبيعة تمول وتدير عيادة للأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي يمكن فيها للأفراد إجراء الاختبارات والحصول على العلاج على حد سواء دون الكشف عن الهوية ودون مقابل. |
96. The Government has been making various efforts to deal with the issues of STD and HIV/AIDS. | UN | 96- وتبذل الحكومة جهوداً مختلفة لمعالجة مسائل الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |