ويكيبيديا

    "المنهجيات في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodologies in
        
    • methodologies into
        
    • methodologies for
        
    • methodologies are
        
    The incumbent of the Transport Officer post would be responsible for codification activities, coordination of best practices and standardization of methodologies in transport logistics. UN ويتولى شاغل وظيفة مسؤول النقل المهام المتعلقة بأنشطة الترميز وتنسيق أفضل الممارسات وتوحيد المنهجيات في لوجستيات النقل.
    UNOSAT has tested these methodologies in Nicaragua with the collaboration of the community of Matagalpa. UN وجرب اليونوستات هذه المنهجيات في نيكاراغوا بالتعاون مع مجتمع ماتاغالبا المحلي.
    This participation resulted in exchange of methodologies in the area of population estimates and projections. UN وأسفرت تلك المشاركة عن تبادل المنهجيات في مجال التقديرات والإسقاطات السكانية.
    Virtually all the countries stated that they plan to use such methodologies in 2016, which provides a good basis for achieving the target. UN وذكرت جميع البلدان تقريباً أنها تنوي استخدام هذه المنهجيات في عام 2016، وهو ما تبيح أساساً سليماً لتحقيق الهدف.
    In addition, the Management Support Service identifies and prioritizes projects matching the strategic goals of the Secretariat and continues to develop the in-house capacity needed to employ proven, globally recognized methodologies in a manner that is optimal for the integration of those methodologies into the Secretariat's organizational structure. UN إضافة إلى ذلك، تقوم دائرة الدعم الإداري وبتحديد ترتيب أوليات مشاريع تطابق الأهداف الاستراتيجية للأمانة العامة؛ وتواصل الدائرة تنمية القدرات اللازمة داخل المنظمة لاستخدام منهجيات ثبت نجاحها واعتُرف بها عالميا، استخداما أمثل بما يكفل إدماج تلك المنهجيات في الهيكل التنظيمي للأمانة العامة.
    The assessment of tools and methodologies regarding multiple values of biodiversity to human societies is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform. UN يتسم تقييم المسار السريع للأدوات والمنهجيات المتعلقة بالقيم المتعددة للتنوُّع البيولوجي بالنسبة للمجتمعات البشرية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر.
    It was mentioned many times that in order to implement such methodologies in monitoring systems and to adapt them to national circumstances, countries would need access to the necessary data, know-how and capacity-building. UN وقد ذُكر عدة مرات أنه من أجل تنفيذ هذه المنهجيات في نظم الرصد ولتكييفها مع الأوضاع الوطنية، ستحتاج البلدان إلى الحصول على البيانات والدراية وبناء القدرات اللازمة.
    The Board studied the use of methodologies in CDM projects and the potential emission reductions of methodologies. UN 45- أجرى المجلس دراسةً لاستخدام المنهجيات في مشاريع الآلية وما يمكن أن تفضي إليه على صعيد خفض الانبعاثات.
    The Convention recognizes the importance of methodologies in several places, namely, in Articles 4.1(a), 4.1(f), 4.2(c), 7.2(d), 9.2(e) and 12.1(a). UN ١- تسلم الاتفاقيــة بأهميــة المنهجيات في العديد من المواضع. وتحديدا في المواد ٤-١)أ(، و٤-١)و(، و٤-٢)ج(، و٧-٢)د(، و٩-٢)ﻫ(، و٢١-١)أ(.
    25. International institutions, donor countries and civil society organizations have developed a range of methodologies in the context of the assessment of global development planning. UN 25- وقد طورت المؤسسات الدولية والبلدان المانحة ومنظمات المجتمع المدني مجموعة من المنهجيات في سياق تقييم التخطيط الإنمائي العالمي.
    Since the Board started to consider methodologies in March 2003, it has denied approval to 18 baseline and monitoring methodologies. UN 29- ومنذ أن بدأ المجلس التنفيذي في النظر في المنهجيات في آذار/مارس 2003، رفض الموافقة على 18 منهجية من منهجيات خطوط الأساس والرصد.
    56. The new tool titled " Project emissions from cultivation of biomass " has broadened the use of methodologies in PoAs. UN ٥٦- وقد وسعت الأداة الجديدة المسماة " انبعاثات المشاريع الناجمة عن زراعة الكتلة الأحيائية " من نطاق استخدام المنهجيات في برامج الأنشطة.
    The fast-track assessment of methodologies for scenario analysis and modelling of biodiversity and ecosystem services is important for guiding the use of such methodologies in all work under the Platform to ensure the policy relevance of its deliverables. UN يتسم التقييم السريع المسار لمنهجيات تحليل السيناريوهات ووضع نماذج التنوُّع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية بالأهمية لتوجيه استعمال هذه المنهجيات في جميع الأعمال الجارية في إطار المنبر ولكفالة الأهمية السياساتية لجميع نواتجه.
    (b) Apply these methodologies in conducting gender-impact analyses of all policies and programmes, including structural adjustment programmes, and disseminate the research findings. UN )ب( تطبيق هذه المنهجيات في إجراء تحليلات ﻷثر جميع السياسات والبرامج، بما في ذلك برامج التكيف الهيكلي، على الجنسين، ونشر نتائج البحث.
    (b) Apply these methodologies in conducting gender-impact analyses of all policies and programmes, including structural adjustment programmes, and disseminate the research findings. UN )ب( تطبيق هذه المنهجيات في إجراء تحليلات ﻷثر جميع السياسات والبرامج، بما في ذلك برامج التكيف الهيكلي، على الجنسين، ونشر نتائج البحث.
    (b) The integration of new findings and the application of the methodologies in the preparation of the third volume of the publication on best practices and lessons learned in addressing adaptation in the LDCs and other outreach products and online platforms, including NAP Central. UN (ب) إدماج الاستنتاجات الجديدة وتطبيق المنهجيات في إعداد المجلد الثالث من المنشور المتعلق بأفضل الممارسات والدروس المستخلصة في معالجة موضوع التكيف في أقل البلدان نمواً وفي منتجات ومنصات شبكية أخرى تتعلق بأنشطة الاتصال، بما في ذلك منصة خطط التكيف الوطنية.
    This practical " hands-on " verification experience, both in terms of implementing specific methodologies and in integrating the information generated from these methodologies into a meaningful picture, is a special resource for both the United Nations and for those charged with verification in other contexts. UN وتمثل هذه التجربة " العملية " في مجال التحقق، من حيث تنفيذ منهجيات محددة ودمج المعلومات الناجمة عن استخدام هذه المنهجيات في صورة ذات مدلول، موردا خاصا لﻷمم المتحدة وللجهات المكلفة بالتحقق في سياقات أخرى.
    To make methodologies more accessible to users, the Board will introduce a meaningful naming convention, classify methodologies into categories, publish summary descriptions and information on individual methodologies, and improve the search engine on the UNFCCC CDM website with regard to methodologies. Matters relating to additionality UN ولإتاحة إمكانية استفادة المستخدمين من المنهجيات، سيعمد المجلس إلى إقرار نظام تسمية مُجدٍ في هذا السياق، وتصنيف المنهجيات في فئات، ونشر معلومات وبيانات وصفية موجزة بشأن كل منهجية على حدة، وتحسين محرِّك البحث، في ما يتعلق بالمنهجيات، على الموقع الشبكي لآلية التنمية النظيفة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    Participants emphasized the need to harmonize methodologies for the collection of data and statistics and to allocate sufficient human and financial resources. UN وشدد المشتركون على ضرورة المواءمة بين المنهجيات في جميع البيانات والإحصائيات وتخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لذلك.
    An inventory is consistent if the same methodologies are used for the base and all subsequent years and if consistent data sets are used to estimate emissions or removals from sources or sinks. UN وتكون قائمة الجرد متسقة إذا استُخدمت فيها نفس المنهجيات في سنة الأساس وجميع السنوات التالية وإذا استُخدمت مجموعات بيانات متسقة لتقدير الانبعاثات بحسب المصادر أو عمليات الإزالة بواسطة المصارف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد