ويكيبيديا

    "المنهجية الخاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodology for
        
    • s methodology
        
    • methodology of
        
    • the methodology
        
    The methodology for ordering, reporting and monitoring of food, based on a recipe-driven menu plan, has been completed. UN واستكملت المنهجية الخاصة بطلب الغذاء والإبلاغ به ورصده استنادا إلى خطة قوائم الطعام القائمة على الوصفات.
    The document detailed the methodology for compiling and reporting each of the selected core indicators on corporate responsibility. UN وتعرض الوثيقة بالتفصيل المنهجية الخاصة بتجميع كل من المؤشرات الأساسية المختارة بشأن مسؤولية الشركات والإبلاغ عنها.
    However, the appropriate methodology for petroleum inspections was still being studied. UN إلا أن المنهجية الخاصة بالنفط لا يزال يجري تحديدها من أجل تنفيذ أعمال التفتيش الملائمة.
    WGFS/24 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments: six-year base period UN WGFS/24 نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة: فترة اﻷساس التي طولها ٦ سنوات
    Noting also that decision XV/19 sets out the methodology for the submission of such requests, UN وإذ يلاحظ كذلك أن المقرر 15/19 يحدد المنهجية الخاصة بتقديم هذه الطلبات،
    Noting also that decision XV/19 sets out the methodology for the submission of such requests, UN وإذ يلاحظ كذلك أن المقرر 15/19 يحدد المنهجية الخاصة بتقديم هذه الطلبات،
    The methodology for IPSAS opening balances has been established for all IPSAS implementation areas. UN وضِعت المنهجية الخاصة بتسوية الأرصدة الافتتاحية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية لجميع مجالات تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية.
    2. Somalia is the first country in which the methodology for a strategic assessment mechanism has been applied. UN 2 - والصومال هو أول بلد طبقت فيه المنهجية الخاصة بآلية التقييم الاستراتيجي.
    E. methodology for D5 claims 94 - 95 25 UN هاء - المنهجية الخاصة بالمطالبات دال/٥ ٤٩ - ٥١١ ٦٢
    333. The Commission noted that the main emphasis of the preliminary review was on the methodology for headquarters duty stations. UN ٣٣٣ - ولاحظت اللجنة أن الاستعراض اﻷولي ركز بشكل خاص على المنهجية الخاصة بمراكز العمل بالمقار.
    WGFS/19 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments UN WGFS/19 نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة
    WGFS/19 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments UN WGFS/19 - نماذج ﻷثـــر مختلـــف التغييـــرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة
    WGFS/24 Models of the effect of various changes in the methodology for the scale of assessments: 6-year base period UN WGFS/24 - نماذج ﻷثر مختلف التغييرات في المنهجية الخاصة بجدول اﻷنصبة المقررة: فترة اﻷساس التي تبلغ ٦ سنوات
    333. The Commission noted that the main emphasis of the preliminary review was on the methodology for headquarters duty stations. UN ٣٣٣ - ولاحظت اللجنة أن الاستعراض اﻷولي ركز بشكل خاص على المنهجية الخاصة بمراكز العمل بالمقار.
    The Commission brought to the attention of the organizations the relevant information regarding the changes to the methodology for determining the pensionable remuneration for the General Service staff and their relationship to the staff regulations of the organizations. UN وقامت اللجنة بإطلاع المنظمات على المعلومات ذات الصلة بالموضوع فيما يتعلق بالتغييرات في المنهجية الخاصة بتحديد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي فئة الخدمات العامة وعلاقتها بأنظمة الموظفين بالمنظمات.
    methodology for post-conflict needs assessment is being further developed and has been used in recent situations as a tool to assess needs, develop a post-conflict transition strategy and engage in consultations with national and international actors to agree on joint priorities and define commitments. UN فالعمل جار على إدخال مزيد من التحسينات على المنهجية الخاصة بتقييم احتياجات مرحلة ما بعد الصراع، وقد استعملت في الأوضاع الأخيرة كأداة لتقييم الاحتياجات، ووضع استراتيجية انتقال لمرحلة ما بعد الصراع والشروع في مشاورات مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية للاتفاق على الأولويات المشتركة وتحديد الالتزامات.
    4. The secretariat has received written contributions on the methodology for impact indicators contained in ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1 from three Parties and two observers. UN ٤- تلقت اﻷمانة مساهمات مكتوبة عن المنهجية الخاصة بمؤشرات قياس اﻷثر الواردة في الوثيقة ICCD/COP(1)/CST/3/Add.1 من ثلاثة أطراف واثنين من المراقبين.
    The claimants provided insurance contracts showing the sums that they would have received on the maturity of the policies, and confirmation that the benefits to be paid on maturity included a bonus that was added to the sum assured on an annual basis.E. methodology for D5 claims UN وقدﱠم المطالِبون عقود تأمين تبيّن المبالغ التي كانوا سيحصلون عليها عند استحقاق بوالص التأمين، وتأكيدات بأن المزايا التي كانت ستُؤدى لهم عند استحقاق البوالص تشمل علاوة تُضاف على المبلغ المؤمن عليه على أساس سنوي. هاء - المنهجية الخاصة بالمطالبات دال/٥
    TNCs have been involved since the project's inception and have contributed to the project's methodology development. UN وقد شاركت الشركات عبر الوطنية في هذا المشروع منذ نشأته وساهمت في وضع المنهجية الخاصة به.
    The methodology of the joint monitoring programme could be improved by including data on variables such as efficiency, quality, regularity, affordability and convenience of services. UN ويمكن تحسين الطريقة المنهجية الخاصة ببرنامج الرصد المشترك ذاتها عن طريق إدخال بيانات على متغيرات من قبيل كفاءة الخدمات وجودتها وانتظامها وميسوريتها وملاءمتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد