ويكيبيديا

    "المنهجية والتكنولوجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • methodological and technological
        
    2. Special report on methodological and technological issues in technology transfer UN ٢- التقريـــر الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا
    methodological and technological aspects of technology transfer UN الجوانب المنهجية والتكنولوجية لنقل التكنولوجيا
    A regional reference centre system, involving regional and subregional partner organisations, was set up, in order to assist countries in the use of the methodological and technological tools devised by the programme. UN وقد أنشئ نظام إقليمي للمراكز المرجعية، بإسهام من منظمات إقليمية ودون إقليمية شريكة، من أجل مساعدة البلدان في استخدام الأدوات المنهجية والتكنولوجية التي وضعها البرنامج.
    Direct technical support was no longer required in such mine-affected countries as Albania, Azerbaijan, Bosnia and Herzegovina, Croatia and Yemen, although financial support and access to methodological and technological developments might still be required. UN ولم يعد الدعم التقني المباشر مطلوباً في بلدان متضررة من الألغام مثل ألبانيا وأذربيجان والبوسنة والهرسك وكرواتيا واليمن، مع احتمال أن يظل الدعم المالي والحصول على التطورات المنهجية والتكنولوجية لازماً.
    At the 5th meeting, on 2 June, a statement was made by a representative of the IPCC on the status of preparation of its special report on methodological and technological issues in technology transfer. UN 64- وفي الجلسة 5 المعقودة في 2 حزيران/يونيه، أدلى ممثل عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ ببيان عن حالة إعداد التقرير الخاص بشأن الجوانب المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا.
    4. Development and assessment of methodological and technological aspects of transfer of technology. UN ٤- تطوير وتقييم الجوانب المنهجية والتكنولوجية لنقل التكنولوجيا.
    A representative of the IPCC will make an oral report on the status of preparation of the special report on methodological and technological issues in technology transfer. 8. Research and systematic observation UN 53- وسيقدِّم أحد ممثلي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ تقريرا شفويا عن حالة إعداد التقرير الخاص عن القضايا المنهجية والتكنولوجية في ميدان نقل التكنولوجيا.
    20. Likewise, the Intergovernmental Panel on Climate Change, in its report entitled " methodological and technological issues in technology transfer " , utilizes a broad definition for technologies in the forest sector. UN 20 - وبالمثل، يستخدم الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقريره المعنون " القضايا المنهجية والتكنولوجية في مجال نقل التكنولوجيا " ، تعريفا واسعا للتكنولوجيات المستخدمة في قطاع الغابات.
    Their view was that in general the work on technology transfer should be built on the information in the IPCC Special Report on methodological and technological Issues in Technology Transfer and the TAR. UN وكان رأيها أن العمل على نقل التكنولوجيا على وجه العموم ينبغي أن يؤسس على المعلومات الواردة في التقرير الخاص للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن القضايا المنهجية والتكنولوجية في مجال نقل التكنولوجيا وتقرير التقييم الثالث.
    methodological and technological issues in technology transfer; UN (أ) المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا؛
    It is recognized that particular emphasis would be placed on the technical papers and on regional scenarios of climate change, regional impacts of climate change and response measures, methodological and technological aspects of technology transfer, and adaptation measures. UN ومن المسلم به أنه سيتم التشديد بصفة خاصة على الورقات التقنية وعلى السيناريوهات الاقليمية لتغير المناخ، واﻵثار الاقليمية لتغير المناخ وتدابير الاستجابة، والجوانب المنهجية والتكنولوجية لنقل التكنولوجيا، وتدابير التكيف. المسألة التي تعنى بها الهيئة الفرعية
    The special report on methodological and technological issues in technology transfer will identify, describe and assess the potential effectiveness of options to accelerate the development and diffusion of technology for reducing greenhouse gas emissions and adapting to climate change. UN ٥١- سوف يتعرض التقرير الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا بالتحديد والوصف والتقييم للفعالية المحتملة لخيارات اﻹسراع بتطوير ونشر التكنولوجيا المتعلقة بالحد من انبعاثات غازات الدفيئة والتكيف مع تغير المناخ.
    Parties may wish to limit the work programme initially to just a few (for example, 3-5) methodological and technological tasks, with others addressed as part of a long-term programme, if the panel is made permanent. UN وقد يستصوب اﻷطراف أن يقتصر برنامج العمل اﻷولي على عدد محدود من المهام المنهجية والتكنولوجية )من ٣ الى ٥ مثلا( بينما يتم تناول باقي المهام في سياق برنامج طويل المدى اذا ما أصبحت الهيئة دائمة.
    (a) The SBSTA noted the need for the provision of technical inputs to its work on methodological and technological issues. UN )أ( لاحظت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هناك حاجة إلى توفير مدخلات تقنية لعملها المتعلق بالقضايا المنهجية والتكنولوجية.
    Were given an overview, by a representative of the IPCC Working Group III, of the IPCC Special Report on methodological and technological Issues in Technology Transfer. UN (أ) عرض ممثلو الفريق العامل الثالث التابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ على ممثلي الأطراف نبذة عامة عن التقرير الخاص للهيئة حول القضايا المنهجية والتكنولوجية في مجال نقل التكنولوجيا.
    New methodological and technological developments permit accurate and unbiased measurement using clinical measures and biomarkers (e.g., for malaria and HIV). UN وتمكن التطورات المنهجية والتكنولوجية الجديدة من وضع قياس دقيق وغير منحاز وذلك باستخدام التدابير والعلامات البيولوجية السريرية (كتلك المتعلقة برصد الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية).
    It also welcomed the information provided on preparations for the Third Assessment Report, the special reports on (i) methodological and technological issues in technology transfer, (ii) emissions scenarios of greenhouse gases and aerosol precursors, and (iii) land-use, land-use change and forestry, as well as the report on good practices in inventory management; and UN كما أنها رحبت بالمعلومـات المقدمة عن التحضيرات المتعلقة بالتقرير التقييمي الثالث، والتقارير الخاصة المتعلقة بما يلي: ' 1 ' القضايا المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا، ' 2 ' سيناريوهات انبعاثات غازات الدفيئة وسلائف الهباء الجوي، ' 3 ' استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، فضلاً عن التقرير المتعلق بالممارسات الجيدة في إدارة قوائم الجرد؛
    The SBSTA noted the statement made by a representative of the IPCC to the SBSTA on its draft special report on methodological and technological issues in technology transfer. UN (و) وأحاطت علماً بالبيان الذي أدلى به ممثل عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أمام الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية حول مشروع تقريرها الخاص بشأن القضايا المنهجية والتكنولوجية في مجال نقل التكنولوجيا.
    17.22. The subprogramme will work on priorities identified by the ECE member States, with a focus on measuring sustainable development, post-2015 development agenda; globalization; population, poverty and inequality; promoting modernization of statistical production, including the use of geospatial information; and capacity-building, taking into account recent methodological and technological development in official statistics. UN 22 - وسيعمل البرنامج الفرعي على الأولويات التي حددتها الدول الأعضاء في اللجنة، مع التركيز على قياس التنمية المستدامة، وخطة التنمية لما بعد عام 2015؛ والعولمة، والسكان والفقر وعدم المساواة؛ وتعزيز تحديث الإنتاج الإحصائي، بما في ذلك استخدام المعلومات الجغرافية المكانية؛ وبناء القدرات، مع مراعاة آخر التطورات المنهجية والتكنولوجية في مجال الإحصاءات الرسمية.
    16. Efficiency and effectiveness in clearing cluster munitions remnants: Affected States need to stay abreast of methodological and technological developments within the sector to ensure the most effective and efficient means and application of clearance assets as possible to ensure the safety and security of civilians and the prompt release of contaminated land back to productive use. UN ١٦- الكفاءة والفعالية في إزالة المخلفات من الذخائر العنقودية: تحتاج الدول المتأثرة إلى مواكبة التطورات المنهجية والتكنولوجية الحاصلة في القطاع حتى تتحقق أقصى درجات الفعالية والكفاية الممكنة في وسائل الإزالة وسبل تطبيقها حفاظاً على سلامة المدنيين وأمنهم وقصد الإفراج السريع عن الأراضي الملوثة لتعود إلى الإنتاج من جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد