Moving to a new place also created new problems for these migrants with meager resources. | UN | وتسبب الانتقال إلى أماكن جديدة أيضاً في مشاكل أخرى لهؤلاء المهاجرين ذوي الموارد القليلة. |
Among the main demands being put forward in this connection is the complaint that due account is not being taken of population groups that are doubly vulnerable, namely migrants with disabilities. | UN | ومن بين المطالب الرئيسية التي تقدم في هذا الصدد الشكوى من عدم إيلاء المراعاة الواجبة للجماعات السكانية التي تتسم بضعف مزدوج، وهي جماعات المهاجرين ذوي الإعاقة. |
- Remove barriers for migrants with disabilities to ensure equal access to services, resources and opportunities; | UN | - إزالة الحواجز التي تحول دون وصول المهاجرين ذوي الإعاقة على قدم المساواة إلى الخدمات والموارد والفرص المتاحة لهم؛ |
8. Groups of migrants with particular protection needs | UN | 8- فئات المهاجرين ذوي احتياجات الحماية الخاصة |
Furthermore, because skilled migrants earn higher wages and pay higher taxes than those with low skill levels, their potential contribution to meet the high fiscal costs associated with ageing populations makes them attractive additions to the labour force. | UN | علاوة على ذلك، فبما أن المهاجرين المهرة يحصلون على أجور أعلى ويدفعون ضرائب أعلى من المهاجرين ذوي المهارات الأدنى، فإن إمكانية المساهمة في تلبية تكاليف الشيخوخة المرتفعة المرتبطة بالسكان في سن الشيخوخة يجعلهم إضافات جذابة إلى سوق العمل. |
Most legal migrants find it difficult to acquire citizenship because of the complications involved in obtaining temporary stay and residence permits. | UN | فالصعوبات في الحصول على تصريح إقامة مؤقت وتصريح إقامة تعرقل عملية الحصول على الجنسية لغالبية المهاجرين ذوي الوضع القانوني. |
It was suggested that the Governments of the least developed countries, including landlocked and small island States, needed to develop strategies to strengthen linkages with their migrants abroad in order to realize the benefits of migration, particularly by attracting back migrants with needed skills. | UN | ورُئي أن حكومات أقل البلدان نموا، بما فيها الدول غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، بحاجة إلى وضع استراتيجيات لتعزيز الروابط مع مواطنيها المهاجرين في الخارج من أجل تحقيق فوائد من الهجرة، ولا سيما باجتذاب المهاجرين ذوي المهارات اللازمة إلى بلدانهم. |
92. An increasing number of countries favour the admission of migrants with needed skills to satisfy demand in the science and technology sectors of their economies. | UN | 92 - يحبذ عدد متزايد من البلدان التصريح بدخول المهاجرين ذوي المهارات التي ثمة حاجة إليها لتلبية الطلب في القطاعات العلمية والتكنولوجية لاقتصاداتها. |
Programmes that identify migrants with specific skills needed by their home countries and facilitate return and reintegration contribute to economic development, as does support for return migrants who plan to open small businesses upon reintegration. | UN | والبرامج التي تحدد المهاجرين ذوي المهارات الخاصة التي يجري الاحتياج إليها في بلدانهم الأصلية وتيسر عودتهم وإعادة إدماجهم، تسهم في التنمية الاقتصادية وتدعم المهاجرين العائدين الذين ينوون البدء في مشاريع تجارية صغيرة فور إعادة اندماجهم. |
While acknowledging the Government's efforts to provide universal health care to vulnerable groups, it remained concerned that migrants with irregular status had no access to health-care information and services. | UN | وبينما تقر بالجهود التي تبذلها الحكومة لتوفير الرعاية الصحية الشاملة للفئات الضعيفة، فإنها تعرب عن استمرار قلقها إزاء عدم تمتع المهاجرين ذوي الوضع غير القانوني بأية فرص للحصول على معلومات وخدمات الرعاية الصحية. |
The Special Rapporteur thus considers, as did his predecessor, the situation of migrants with irregular administrative status to be a priority issue (see E/CN.4/2001/83, paras. 50-58). | UN | وعليه، فإن المقرر الخاص، شأنه في ذلك شأن سلفه، يرى أن حالة المهاجرين ذوي الوضع الإداري غير النظامي هي مسألة تحظى بالأولوية (انظر E/CN.4/2001/83، الفقرات 50-58). |
The Committee recommends that the State party repeal article 11 of the Immigration Control Act and article 32 of the Welfare of Persons with Disabilities Act in order to ensure that persons with disabilities are not deprived of the right to enter the Republic of Korea on the basis of disability and to free migrants with disabilities from restrictions on basic disability services. | UN | 36- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإلغاء المادة 11 من قانون مراقبة الهجرة والمادة 32 من قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة بغية ضمان عدم حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الحق في دخول جمهورية كوريا على أساس الإعاقة، وإعفاء المهاجرين ذوي الإعاقة من القيود المفروضة على تقديم خدمات رعاية المعوقين الأساسية. |
88.52. Strengthen the protection safeguards, in particular the control mechanisms that allow the detection of cases of migrants with special needs for international protection (Chile). | UN | 88-52- أن تعزز ضمانات الحماية، وبخاصة آليات المراقبة التي تتيح إمكانية اكتشاف حالات المهاجرين ذوي الاحتياجات الخاصة فيما يتعلق بالحماية الدولية (شيلي). |
Appropriate policies should thus be explicitly aimed at alleviating inequalities in relation to migrant children and migrant women at risk, older migrants and migrants with disabilities, as well as migrants in irregular situations; ensuring the access of all migrants to essential services such as health care, education, social security, housing, water and sanitation. | UN | من هنا، لا بد أن تكون السياسات السليمة مستهدفة بشكل صريح تخفيف أوجه عدم المساواة فيما يتصل بالأطفال المهاجرين والنساء المهاجرات الذين تتهددهم المخاطر، والمهاجرين كبار السن والمهاجرين ذوي الإعاقات، فضلاً عن المهاجرين ذوي الأحوال غير النظامية؛ وأن تكفل سُبل وصول جميع المهاجرين إلى الخدمات الأساسية مثل الرعاية الصحية والتعليم والضمان الاجتماعي والإسكان والمياه والمرافق الصحية. |
The most vulnerable migrants, particularly victims of trafficking, irregular migrants and other migrants with tenuous legal status, faced physical and psychological abuse, degrading treatment and work conditions and unreported deaths and disappearances, remaining largely unprotected and isolated from society owing to their lack of documentation, their dependence on employers or traffickers and their fear of detention and deportation. | UN | وأشد المهاجرين ضعفا، لا سيما ضحايا الاتجار بالبشر والمهاجرون غير النظاميين وخلافهم من المهاجرين ذوي الأوضاع القانونية الواهية، يواجهون الإيذاء البدني والنفسي والإذلال وأحوال العمل المهينة، والموت والاختفاء دون الإبلاغ عنهم، ويظلون إلى حد بعيد دون حماية ومعزولين عن المجتمع نظرا لافتقادهم إلى الوثائق واعتمادهم على أرباب العمل أو المتاجرين بالبشر ولخوفهم من الاحتجاز والترحيل. |
The Committee is concerned about the provisions of article 11 of the Immigration Control Act pursuant to which entry to the State party is denied to persons with psychosocial disabilities " who lack reason and are not accompanied by an assistant for their sojourn " , and of article 32 of the Welfare of Persons with Disabilities Act, which restrict basic disability services for migrants with disabilities. | UN | 35- تشعر اللجنة بالقلق إزاء أحكام المادة 11 من قانون مراقبة الهجرة التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية الاجتماعية " الذين ينقصهم العقل ولا مرافق لهم للإقامة معهم " من دخول أراضي الدولة الطرف، وإزاء أحكام المادة 32 من قانون رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة التي تفرض قيوداً على تقديم خدمات رعاية المعوقين الأساسية إلى المهاجرين ذوي الإعاقة. |
13. Apart from the State Programme to Assist Voluntary Resettlement of Compatriots Living Abroad to the Russian Federation, there are no programmes to encourage migrants with professions and skills, or educational, economic, demographic, sociocultural and other profiles which the country needs and which would enable them to adapt and integrate successfully into Russian society, to take up permanent residence in the Russian Federation. | UN | 13 - وباستثناء البرنامج الحكومي لتقديم المساعدة في تشجيع مواطنينا المقيمين بالخارج على العودة الطوعية للاستقرار في الاتحاد الروسي، لا يوجد برامج لجذب المهاجرين ذوي المؤهلات المهنية - التخصصية، والتعليمية والاقتصادية والسكانية والاجتماعية - الثقافية والفئات المهنية الأخرى المطلوبة في البلد، القادرين على التكيف والاندماج بنجاح في المجتمع الروسي، للإقامة الدائمة في البلد. |
39. The Committee is concerned that migrants with intellectual or psychosocial disabilities are detained in migrant holding centres, that the authorities set stricter requirements for entry into the country for persons with disabilities and that persons injured as a result of falling from the train known as " La Bestia " ( " The Beast " ) receive inadequate care. | UN | 39- تعرب اللجنة عن قلقها بشأن سلب حرية المهاجرين ذوي الإعاقة الذهنية أو النفسية - الاجتماعية والاعتداء عليهم في مراكز إيواء المهاجرين، وبشأن كثرة الشروط التي تقتضي السلطات استيفاءها للسماح لذوي الإعاقة بالدخول إلى البلد وتردّي مستوى الرعاية المقدمة للأشخاص الذين تعرضوا لحادث السقوط من القطار المعروف باسم " الوَحْش " . |
15. Requests the Secretary-General, within existing resources, to prepare a comprehensive overview of studies and analyses on the multidimensional aspects of migration and development, including the effects of migration on economic and social development in developed and developing countries, and on the effects of the movements of highly skilled migrant workers and those with advanced education; | UN | 15 - تـطلـب إلى الأمين العام أن يعد، في حدود الموارد المتاحة، عرضا شاملا عن الدراسات والتحليلات بشأن الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة والتنمية، بما في ذلك آثار الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، وبشأن آثار تنقل العاملين المهاجرين ذوي المهارات العالية والحائزين على شهادات التعليم العليا؛ |
International migration patterns have become more complex: more States have become countries of origin, destination and transition at the same time; short-term, highly skilled migration is on the rise; efforts to increase circular migration have intensified, increasingly on a bilateral or regional basis; and a growing proportion of highly educated migrants find work in high-income countries. | UN | وأنماط الهجرة الدولية أصبحت أكثر تعقيدا: فقد ازداد عدد الدول التي أصبحت بلدان المنشأ والمقصد والعبور في الوقت ذاته؛ كما أن الهجرة القصيرة الأجل للعمال ذوي المهارات العالية في ازدياد؛ وقد كُثفت الجهود المبذولة لزيادة الهجرة الدائرية، وذلك بشكل مطرد على أساس ثنائي أو إقليمي؛ كما أن نسبة متزايدة من المهاجرين ذوي المستوى التعليمي العالي يجدون عملا في البلدان المرتفعة الدخل. |