ويكيبيديا

    "المهارات الجديدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • new skills
        
    • new skill
        
    • fresh skills
        
    Men, in particular, tend to be most resistant to learning new skills. UN والرجال بوجه خاص هم الذين يُبدون عادة مقاومة أكبر لتعلم المهارات الجديدة.
    A sound basic education lays a good foundation for the assimilation of new skills following a training policy which encourages flexibility and imagination. UN فالتعليم الأساسي السليم يضع أساسا جيدا لاستيعاب المهارات الجديدة بعد وضع سياسة تدريبية تشجع المرونة والإبداع.
    new skills would be required; in particular knowledge of how to work with artificial intelligence and data analytics. UN وستصبح المهارات الجديدة متطلّبة وبصورة خاصة في مجال التعامل مع الذكاء الاصطناعي وتقنيات تحليل البيانات.
    It helps develop new skills required for success in civilian markets, particularly to change attitudes of personnel whose professional experience is confined mainly to military research and manufacturing. UN فهو يساعد على ايجاد المهارات الجديدة اللازمة لنجاح اﻷسواق المدنية ، واللازمة خصوصا لتغير مواقف اﻷشخاص الذين تنحصر خبرتهم المهنية أساسا فى البحوث والصناعات العسكرية.
    The requirements for the new skill sets had been captured under generic job profiles for fixed asset management officers. UN وأشار إلى أن متطلبات مجموعات المهارات الجديدة أُدرجت في إطار التوصيفات العامة لوظائف موظفي إدارة الأصول الثابتة.
    19. UNFPA should review the scope for extending the use of consultants in a country support role in order to gain access to fresh skills, as well as to reduce costs. UN ٩١ - ينبغي أن يستعرض صندوق اﻷمم المتحــدة للسكان إمكانيــة توسيع نطــاق استخدام الخبراء الاستشاريين في دور للدعم القطري بهدف الوصول إلى المهارات الجديدة فضلا عن تخفيض التكاليف.
    127. The EU promotes mobility, education exchanges and the acquisition of new skills through various funding programmes. UN 127- ويشجّع الاتحاد الأوروبي الحراك والتبادل التعليمي واكتساب المهارات الجديدة عن طريق شتى برامج التمويل.
    Learning new skills helps the brain create new connections that can compensate for damaged ones. Open Subtitles إن تعلم المهارات الجديدة يساعد الدماغ على خلق شبكات جديدة يمكن لها أن تعوض الشبكات المتضررة
    Now that we're learning to communicate constructively, let's put those new skills to use. Open Subtitles الآن ونحن نتعلم التواصل البناء، دعونا نستخدم تلك المهارات الجديدة.
    Now you have something to solve with all those new skills you've been teaching. Open Subtitles بات لديك الآن شيء لتحلّه بتلك المهارات الجديدة التي كنت تعلّمها حقّاً؟
    Training will focus principally on programme areas related to the goals for the 1990s, including the new skills required as UNICEF concentrates increasingly on the supply and exchange of knowledge, information and new ideas for children. UN والتدريب سيركز بشكل أساسي على المجالات البرنامجية المتصلة بأهداف التسعينات، بما في ذلك المهارات الجديدة اللازمة في إطار تزايد اتجاه اليونيسيف نحو توفير وتبادل المعارف والمعلومات والجديد من اﻷفكار في مجال الطفل.
    At the same time, he underscored the need to improve the employment environment to ensure that graduates gaining new skills in science and technology could be absorbed successfully by the labour market. UN وفي الوقت نفسه، أكد الوزير على الحاجة إلى تحسين بيئة العمل لضمان النجاح في استيعاب الخريجين من ذوي المهارات الجديدة في العلوم والتكنولوجيا في سوق العمل.
    Rather, professional training and capacity-building policies should be put in place to enable women to meet the new skills sought by the market. UN وينبغي بالأحرى وضع سياسات تعنى بالتدريب المهني وبناء القدرات لتمكين المرأة من اكتساب المهارات الجديدة التي تنشدها السوق.
    During the first year, when the children are learning their new skills, they have no opportunity to earn money, but as they progress they are able to sell the items they make and slowly begin to learn to rely on their own skills and efforts to make a living. UN وخلال السنة الأولى يتعلم الأطفال المهارات الجديدة ولا تتاح لهم فرصة كسب المال، ولكن مع تقدمهم يُسمح لهم ببيع المنتجات التي يصنعونها ويتعلمون شيئاً فشيئاً الاعتماد على مهاراتهم وجهودهم في كسب معيشتهم.
    Policies must address the special needs of groups that are the most vulnerable in the labour market, and promote opportunities to develop and gain new skills. UN ويجب أن تعالج السياسات الاحتياجات الخاصة للفئات اﻷكثر ضعفا في سوق العمل، وتعزز فرص تنمية المهارات واكتساب المهارات الجديدة.
    The transition to a market-based economy required new skills and qualifications, and women represented a high percentage of those who received training in new skills. UN ويتطلب التحول إلى اقتصاد أساسه السوق مهارات ومؤهلات جديدة، وتمثل النساء نسبة مئوية عالية ممن تلقوا التدريب على المهارات الجديدة.
    The purpose should be to inculcate the values and ideals of the international civil service, ensure that institutional memory is not lost and develop the new skills and competencies required. UN وينبغي أن يكون الهدف المتوخى هو غرس قيم ومثل الخدمة المدنية الدولية، وكفالة حفظ الذاكرة المؤسسية وتطوير المهارات الجديدة والكفاءات اللازمة.
    The increasing demand for new skills, and at the same time the quick obsolescence of acquired skills, leads to increased levels of functional illiteracy not only in industrialized countries, but also in many of the highly literate societies of the developing world. UN والطلب المتزايد على المهارات الجديدة يفضي بالاقتران مع سرعة تقادم المهارات المكتسبة إلى ارتفاع مستويات اﻷمية الوظيفية ليس في البلدان المصنعة فحسب بل وأيضا في العديد من مجتمعات العالم النامي التي ترتفع فيها نسبة اﻹلمام بالقراءة والكتابة.
    In addition, in many transition economies the education sector has not been able to keep pace with the market's demands for new skills. UN وعلاوة على هذا لم يستطع قطاع التعليم في كثير من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال أن يواكب طلبات السوق على المهارات الجديدة.
    All such women, and others, need help and support and the opportunity of learning new skills to provide greater independence and self-respect. UN وتحتاج هذه الفئة من النساء جميعا باﻹضافة إلى الفئات اﻷخرى إلى المساعدة والدعم والفرص لاكتساب المهارات الجديدة التي تتيح لهن المزيد من الاستقلال واحترام الذات.
    The new skill sets developed will accelerate the pace of progress on software configuration. UN كما أن مجموعات المهارات الجديدة التي تم تطويرها ستؤدي إلى تسريع وتيرة التقدم في مجال تشكيل البرمجيات.
    UNFPA should review the scope for extending the use of consultants in a country support role in order to gain access to fresh skills, as well as reduce costs. UN ينبغــي أن يستعـــرض الصندوق إمكانية توسيـع نطــاق استخدام الخبراء الاستشاريين فــي مجال الدعم القطري بهدف الوصـــول إلى المهارات الجديدة فضلا عن تخفيض التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد