ويكيبيديا

    "المهارات القيادية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of leadership skills
        
    • leadership skills of
        
    • the leadership skills
        
    • leadership and
        
    • leadership training
        
    • leadership skills and
        
    • and leadership
        
    • management skills
        
    • leadership skills were
        
    Networking is essential for mobilizing support of constituencies for initiatives to promote the gender equality agenda.12 Women's networking also effectively supports the development of leadership skills. UN وتسهم إقامة الشبكات النسائية أيضا في دعم تطوير المهارات القيادية بشكل فعال.
    It has raised community-level awareness and promoted mobilization and livelihood initiatives for the development of leadership skills among women through institution-building and education. UN وتضطلع بالتوعية على صعيد المجتمعات المحلية وتشجع المبادرات المتعلقة بالتعبئة وأسباب المعيشة من أجل تطوير المهارات القيادية في أوساط النساء من خلال بناء المؤسسات والتعليم.
    Coordination is highly dependent on the leadership skills of the Resident Coordinator and the capacity of his or her office UN يتوقف التنسيق بدرجة كبيرة على المهارات القيادية لدى المنسق المقيم وعلى القدرات المتوافرة في مكتبه
    It further recommends that the State party offer training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN كما توصي بأن توفر الدولة الطرف للقيادات النسائية الحالية والقادمة برامج تدريبية على المهارات القيادية والتفاوضية.
    Under the strategy workshops were delivered on leadership training and strategic planning workshops to assist in mainstreaming women's advancement in government. UN وعُقدت، في إطار الاستراتيجية، حلقات عمل للتدريب على المهارات القيادية وحلقات عمل للتخطيط الاستراتيجي من أجل مساعدة الحكومة في تعميم النهوض بالمرأة في المجال الحكومي.
    It will promote girls' leadership skills and build their capacities so as to promote confidence, assertiveness and economic independence. UN وستشجع المهارات القيادية بالنسبة للبنات وبناء قدراتهن لتعزيز ثقتهن بأنفسهن، وحزمهن في الأمور واستقلالهن الاقتصادي.
    Affirmative action taken in this area includes workshops on the development of leadership skills, the implementation of a program on Women in Public Life, and a program for Voter Education done by an NGO. UN :: تشمل الإجراءات الإيجابية التي اتخذت في هذا المجال حلقات العمل المعنية بتطوير المهارات القيادية وتنفيذ برنامج معني بالمرأة في الحياة العامة وبرنامج لتثقيف المصوتين نظمتها منظمات غير حكومية.
    Results of leadership skills training in Europe and Central Asia include the establishment of E.V.A., the first network of women affected by HIV in the Russian Federation and a similar network in Kazakhstan. UN وتشمل نتائج التدريب في مجال المهارات القيادية في أوروبا ووسط آسيا تأسيس الشراكة غير الربحية E. V. A، وهي أول شبكة للنساء المتأثرات بالفيروس في الاتحاد الروسي، وتأسيس شبكة مماثلة في كازاخستان.
    The Women's Committee had also set up a " club for women leaders " with more than 800 members, who held seminars on such matters as social and political activities and the development of leadership skills. UN وأنشأت لجنة المرأة أيضاً " نادياً للقيادات النسائية " يضم أكثر من 800 عضوة، ويعقدن حلقات دراسية عن أمور من قبيل الأنشطة الاجتماعية السياسية وتطوير المهارات القيادية.
    IV.B.8 Extent to which United Nations staff have " the right mix of capacities and skills, including for high-quality policy and programme advice, and the highest standards of leadership skills " UN مدى تمتع موظفي الأمم المتحدة بـ " المزيج المناسب من المهارات والقدرات، بما في ذلك ما يتعلق بإسداء مشورة رفيعة المستوى في مجالي السياسات والبرامج، وتوفير أعلى مستويات المهارات القيادية "
    In developing countries in particular, where changes in human settlements patterns are rapid, resulting in pressing socio-economic and environmental challenges, there is a need to ensure effective and efficient development and transfer of leadership skills, planning and management expertise, know-how, technology and resources. UN وفي البلدان النامية، بصفة خاصة، حيث تتسم التغيرات في أنمــاط المستوطنـات البشريـة بالسرعــة وتترتـب عليها تحديات اجتماعية - اقتصادية وبيئية ملحة، توجد حاجة إلى ضمان الفعالية والكفــاءة في تنميــة ونقــل المهارات القيادية والخبرات الفنية في مجال التخطيط واﻹدارة والدراية الفنية والتكنولوجيا والموارد.
    In developing countries in particular, where changes in human settlements patterns are rapid, resulting in pressing socio-economic and environmental challenges, there is a need to ensure effective and efficient development and transfer of leadership skills, planning and management expertise, know-how, technology and resources. UN وفي البلدان النامية، بصفة خاصة، حيث تتسم التغيرات في أنمــاط المستوطنـات البشريـة بالسرعــة وتترتـب عليها تحديات اجتماعية - اقتصادية وبيئية ملحة، توجد حاجة إلى ضمان الفعالية والكفــاءة في تنميــة ونقــل المهارات القيادية والخبرات الفنية في مجال التخطيط واﻹدارة والدراية الفنية والتكنولوجيا والموارد.
    Interviews with resident coordinators showed that the effectiveness of coordination efforts relies largely on the leadership skills of the individual resident coordinators and their personal relations with the members of the country teams. UN فقد أظهرت المقابلات التي أجريت مع المنسقين المقيمين أن فعالية جهود التنسيق تعتمد إلى حد كبير على المهارات القيادية لكل من المنسقين المقيمين وعلى علاقاتهم الشخصية مع أعضاء الأفرقة القطرية.
    The UN-Women programme in Mexico increased the number of women in one municipal government from 5 per cent to 12 per cent and improved the leadership skills of thousands of women. UN ونجح برنامج الأمم المتحدة للمرأة في زيادة عدد النساء في المكسيك في إحدى الحكومات البلدية من 5 في المائة إلى 12 في المائة وسعى إلى تحسين المهارات القيادية لدى الآلاف من النساء.
    The goal of this network is to foster and nurture leadership skills of all women in the public sector to advance into high-level positions in all spheres. UN وهدف الشبكة هو تعزيز ورعاية المهارات القيادية لجميع النساء في القطاع العام بغية ترقيتهن إلى مناصب رفيعة المستوى في جميع المجالات.
    I have the leadership skills, the knowledge, and the commitment to effectively run this state. Open Subtitles فأنا لدي المهارات القيادية والمعرفة والإلتزام المؤثر لإدارة البلاد
    Other trainings have been conducted with emphasis on leadership and decision making. UN ويجرى أيضاً تقديم أشكال أخرى من التدريب تركز على المهارات القيادية وصنع القرار.
    The Department of Peacekeeping Operations provided support for women's participation in elections in a number of peacekeeping missions and organized leadership training for women candidates. UN وقدمت إدارة عمليات حفظ السلام دعمها لمشاركة النساء في الانتخابات وذلك في عدد من بعثات حفظ السلام، ونظمت دورات تدريبية مخصصة للمرشحات على المهارات القيادية.
    CIS encourages women to expand their horizons by enrolling in classes that develop leadership skills, and participating in community and social activities. UN بالانخراط في فصول تنمـِّـي المهارات القيادية وبالمشاركة في أنشطـة المجتمع والأنشطـة الاجتماعية.
    Capacity-building workshops on the peace process, elections and leadership skills development UN تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بعملية السلام والانتخابات وتطوير المهارات القيادية
    A Leadership Development and management skills Programme for managers at all levels has been developed. UN 31 - وقد وُضع للمديرين من جميع الرتب برنامج لتطوير المهارات القيادية والإدارية.
    As multidimensional missions involved a wide variety of actors on the ground, finely tuned leadership skills were required to manage such a complex community while maintaining full respect for the host nation's ownership. UN وباعتبار أن البعثات المتعددة الأبعاد تتضمن مجموعة كبيرة من الجهات الفاعلة على الأرض، رأى أن توافر المهارات القيادية دقيقة الإعداد مطلوب لإدارة هذا المجتمع المعقد على أن يُبدى في الوقت نفسه الاحترام الكامل للملكية الوطنية للدولة المضيفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد