ويكيبيديا

    "المهام الرئيسية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the main tasks
        
    • key tasks that
        
    • key task
        
    • core functions
        
    • main tasks that
        
    • major tasks that
        
    • of key tasks
        
    • key functions
        
    • the key tasks
        
    • of the major tasks
        
    • main functions
        
    • the major functions
        
    • main tasks to
        
    • major tasks of
        
    • primary functions
        
    Economic advancement of women, who constitutes more than a half of the population, is one of the main tasks of the Government. UN والنهوض الاقتصادي بالمرأة، وهي تمثل أكثر من نصف السكان، من المهام الرئيسية التي تقع على عاتق الحكومة.
    the main tasks accomplished during 2008 were the following: UN وفيما يلي المهام الرئيسية التي أُنجزت خلال عام 2008:
    Some of the key tasks that must be clearly set out in the implementation plan are set out below: UN وترد أدناه بعض المهام الرئيسية التي يجب تحديدها بوضوح في خطة التطبيق:
    A key task for international community is to turn international migration into a positive force for development, and to focus on the situation of the migrants themselves. UN وتتمثل إحدى المهام الرئيسية التي يتعين على المجتمع الدولي الاضطلاع بها في تحويل الهجرة الدولية إلى حافز إيجابي للتنمية والتركيز على وضع المهاجرين أنفسهم.
    7.2 The core functions of the New York Office are as follows: UN ٧-٢ ترد فيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب نيويورك:
    It also provides an overview of the work programme for the period 2012 to 2014, including identification of the main tasks that will need to be accomplished during this period. UN ويقدم أيضا استعراضا عاما لبرنامج عمل الفترة 2012 إلى 2014، بما يشمل تحديد المهام الرئيسية التي يتعين إنجازها خلال هذه الفترة.
    One of the major tasks that in my view will need to be addressed by a continuing international presence is the protection of human rights and the promotion of international human rights standards among the various authorities in Bosnia and Herzegovina. UN ومن رأيي أن إحدى المهام الرئيسية التي تحتاج إلى معالجة بوجود دولي مستمر تتمثل في حماية حقوق اﻹنسان وتشجيع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان بين مختلف السلطات في البوسنة والهرسك.
    With less than six months remaining, there are a number of key tasks that must be achieved by the transitional authorities in Somalia. UN وفي أقل من ستة شهور متبقية، هناك عدد من المهام الرئيسية التي يجب أن تؤديها السلطات الانتقالية في الصومال.
    III. key functions THAT SUPPORT UNFPA GOALS AND OUTCOMES 3 UN ثالثا - المهام الرئيسية التي تدعم أهداف ونواتج صندوق الأمم المتحدة للسكان
    The completion of the delimitation of wards and the redemption of substantial donor pledges to the election budget have ensured the timely completion of the major tasks associated with the elections. UN وقد أفضى إنجاز تحديد الدوائر وسداد التبرعات الكبيرة التي أعلنها المانحون لميزانية الانتخابات إلى كفالة القيام في الوقت المناسب بإكمال المهام الرئيسية التي ترتبط بهذه الانتخابات.
    For these are some of the main tasks to be undertaken in meeting industrial development challenges -- from combating climate change to creating a fairer system for international trade. UN ذلك أن هذه هي بعض المهام الرئيسية التي يلزم الاضطلاع بها للتصدي لتحديات التنمية الصناعية من مكافحة تغير المناخ إلى إيجاد نظام أكثر إنصافا للتجارة الدولية.
    The suppression of the financing of terrorist activities is one of the main tasks of the courts. UN تتمثل إحدى المهام الرئيسية التي تضطلع بها المحاكم في قمع تمويل الأنشطة الإرهابية.
    47. One of the main tasks facing the industrialized countries is the restructuring of the social protection systems in line with current demographic and economic trends. UN ٧٤ - إن إحدى المهام الرئيسية التي تواجه البلدان الصناعية هي إعادة تشكيل نظم الحماية الاجتماعية، بما يتفق مع الاتجاهات الديموغرافية والاقتصادية الحالية.
    :: A key task of the Moderator is to actively recruit participants. UN :: من المهام الرئيسية التي تقع على عاتق منسق المناقشة أن يعمل بهمة على ضم مشتركين.
    4.2 The core functions of the Office of the Assistant Secretary-General for Central Support Services are as follows: UN 4-2 وفيما يلي المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية:
    We have been informed that the main tasks that the Commission has carried out have been related to the problem of money-laundering, in close coordination with the Executive Secretariat of the National Anti-Drug Council, to which this Commission is attached. UN وحسب المعلومات التي استقيناها، تمحورت المهام الرئيسية التي قامت بها الوحدة حول موضوع غسل الأموال، بالتعاون الوثيق مع الأمانة التنفيذية للمجلس الوطني لمكافحة المخدرات الذي تتبعه وحدة التحليل المالي.
    The major tasks that Governments face today are development and the pursuit of sound policies and appropriate structural adjustments to meet the challenges and take advantage of the opportunities of globalization. UN إن المهام الرئيسية التي تواجه الحكومات اليوم تتمثل في التنمية وانتهاج سياسات سليمة وإدخال التعديلات الهيكلية اللازمة لمواجهة التحديات والاستفادة من الفرص التي توفرها العولمة.
    Commending also the work of the United Nations Mission of Support in Timor-Leste (UNMISET), under the leadership of the Secretary-General's Special Representative, and welcoming the progress made towards the accomplishment of key tasks inscribed in its mandate, in accordance with Security Council resolutions 1410 (2002), 1473 (2003) and 1480 (2003), UN وإذ يـثــنـي أيضا على العمل الــذي تقوم بــه بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور - ليشتـي، بقيادة الممثل الخاص للأمين العام، وإذ يرحب بالتقدم المحرز نحو إنجاز المهام الرئيسية التي تنص عليها ولاية البعثة، وفقا لقرارات مجلس الأمن 1410 (2002)، و 1473 (2003)، و 1480 (2003)،
    key functions that require continuation after the UNMIT-mandated period will be subject to further discussion with the United Nations country team, or in planning a United Nations follow-on presence. UN وستكون المهام الرئيسية التي تتطلب أن يُستمّر في أدائها بعد انتهاء فترة ولاية البعثة، متوقفة على إجراء المزيد من المناقشة مع فريق الأمم المتحدة القطري أو على التخطيط لتواجد الأمم المتحدة للمتابعة.
    Coordinating the work of functional commissions and ensuring complementarity, effectiveness and efficiency of their work is one of the key tasks of the Council in the integrated follow-up to conferences. UN ويمثل تنسيق أعمال اللجان الفنية وكفالة تنامية وفعالية وكفاءة أعمالها إحدى المهام الرئيسية التي يضطلع المجلس بها في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات.
    269. One of the major tasks of the above-mentioned Committee is to supervise implementation of the major components of the Government's agro-industrial policy for the period 2001-10. UN 269- ومن المهام الرئيسية التي أنيطت بها اللجنة تنفيذ التدابير المتعلقة بتطبيق التوجهات الرئيسية لسياسة حكومة الاتحاد الروسي في مجال المواد الغذائية الزراعية في الفترة 2001-2010.
    The Office's main functions include: UN ومن المهام الرئيسية التي يؤديها هذا المكتب ما يلي:
    Taking note also of the intention of the Secretary-General to transfer the major functions performed by UNOL to the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), together with staff of UNOL, as appropriate, UN وإذ يحيط علما أيضا باعتزام الأمين العام نقل المهام الرئيسية التي يضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في ليبريا إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، فضلا عن نقل موظفي المكتب إلى البعثة، حسب الاقتضاء،
    UNEP was also asked what the major tasks of the regional commissions were under the programme. UN ووجهت أيضا استفسارا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن المهام الرئيسية التي تضطلع بها اللجان الإقليمية في إطار البرنامج.
    Its primary functions are: UN وتتمثل المهام الرئيسية التي تقوم بها فيما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد